ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Впервые за несколько последних дней Анжелина сама подошла к нему.
Она присела рядом, а Чарли растянулся в тени, упираясь спиной в бревна сте
ны. Взглянув на нее искоса, он увидел, что она устроилась от него подальше,
чем садилась раньше.
Ц Я тут раздумывала... Ц начала она.
Ц А разве мы все тут этим не грешим?
Ц Я еще и молилась. Но все же я никак не найду ответа. И я подумала, почему б
ы не задать вам еще несколько вопросов. Он пожал плечами.
Ц После всего, что я порассказал вам той ночью, мне уже нечего скрывать.
Ц Меня немного удивило, почему вы рассказали мне так много разных вещей,
но ни словом не обмолвились о том, в чем вас обвиняет этот рейнджер. Что, на
пример, вы знаете о его Клэр?
Чарли замер. Он не ожидал такого вопроса и насупился. Потом он что-то вспо
мнил и нахмурился еще больше.
Ц Откуда вы об этом узнали? Он же говорил о ней, когда вас не было рядом.
Анжелина покраснела и отвернулась.
Ц Я должна признаться, что случайно подслушала ваш разговор в ручье.
Ц Так вы знали обо всем этом и до сих пор ни словом не обмолвились? Ц Его с
нова охватила волна гнева за ее излишнюю доверчивость. Эта женщина сама
стремится к тому, чтобы ее убили, если по-прежнему верит в порядочность му
жчин. Ц Как же в таком случае вы могли столько времени ехать со мной и счи
тать, что я вас не убью? Если верить рейнджеру, то я убил его подругу. Что же
тогда заставляет вас думать, что вы такая особенная, и я с вами не сделаю т
ого же?
Ц Да, по его словам, вы убили Клэр. Мне бы хотелось услышать то же самое и о
т вас.
Ц И вы мне поверите?
Ц Безусловно. Вы же до сих пор мне не лгали. Она сказала это с такой убежде
нностью, что Чарли чуть сам не поверил. Обдумывая все, что касалось их отно
шений, он удивился. Ведь она права. Он ни разу ее не обманул. Даже удивитель
но.
Ц Ничего и никогда не слышал ни о какой Клэр. Да, я совершал кровавые рейд
ы по проклятому Канзасу, но всегда старался не трогать женщин. Никогда не
имел такой привычки. И к тому же следил, чтобы мои ребята соблюдали те же п
равила. Анжелина кивнула, словно почувствовала удовлетворенность собо
й.
Ц Я так и думала, что вы не способны на такое. Чарли раздраженно вздохнул:

Ц Я не сказал, что я ее не убивал. Я сказал, что старался не убивать женщин.
Но в свалке Гражданской и этих нескончаемых пограничных войн погибало м
ножество людей, которых не должны были убивать. Ц Чарли потер лоб, пытаяс
ь вспомнить, что каждый раз ставило его в затруднительное положение, ког
да он вспоминал о рейнджере. Ц Хотя что-то в этом есть. Что-то в его словах
заставляет меня предполагать, что он ошибается. А ошибается он, думая, что
это я был в том месте и убил ее. Мне только надо припомнить, что это такое бы
ло.
Ц Постарайтесть не думать об этом и решение придет само. Со мной так част
о бывает. Ц Анжелина похлопала ладошкой по его руке, прямо как пожилой шк
ольный учитель. Чарли слегка отшатнулся. Даже если она намеревалась косн
уться его, чтобы успокоить, его тело отреагировало совсем по-другому.
Анжелина глянула на свою руку и нахмурилась, словно та стала другого цве
та. Потом потрясла пальцами. Заметив, что Чарли смотрит на нее как-то стра
нно, она встала и провела рукой сзади по юбке.
Чарли внимательно следил за каждым ее движением, желая только одного: чт
обы ему выпала честь отряхнуть ее юбку в этом месте от пыли. Потом он с уси
лием отвел глаза, чтобы она по его взгляду не поняла, о чем он подумал. Что-т
о было унизительное в том, чтобы иметь женой женщину-ребенка, знающую, как
сильно он ее жаждет.
Он кашлянул, и она обернулась с вопросительным выражением на лице.
Ц Анжелина, я надеюсь, вы не настолько доверяете остальным, как мне. Вас в
едь могут обидеть.
Ц Я отнюдь не дура, Чарли. Я знаю, что вам доверять можно. Я сердцем почувст
вовала это еще в первый раз, когда вы на меня посмотрели.
Чарли раздражала эта ее манера разговаривать с ним в таком тоне. Независ
имо от того, что он говорил, она не хотела менять свое мнение по этому пово
ду. Можно было только надеяться, что, когда он исчезнет из ее жизни, она не в
озьмет себе в голову доверять любому хладнокровному убийце.
Чарли по-прежнему чувствовал в Анжелине некоторую растерянность, котор
ой не было до того, как он перед нею разоткровенничался. И хотя эта нерешит
ельность причиняла ему Ц пусть и небольшую, Ц но все же боль, каждый раз,
когда он замечал тень сомнения в ее глазах, ему приходилось признать, что
ее отстраненность была к лучшему.
Ц Я ложусь спать, Ц тихий голос заставил его отвлечься от невеселых мыс
лей и взглянуть на нее. Анжелина стояла в дверях хижины и улыбалась ему, по
лная женственной мягкости, смотрела страстными испанскими глазами, еще
более привлекательная и сексуальная от неведения того, что она с ним дел
ала. Чарли с трудом сглотнул от неожиданного прилива чувств.
Ц Я уверена, что братья приедут завтра или послезавтра. И нам еще ехать ц
елый день. А потом, если удастся удрать, уверена, что нам предстоит далекий
путь. Вы-то способны скакать без роздыха, а мне, пожалуй, лучше немножко от
дохнуть перед дорогой.
Чарли кивнул и пожелал ей спокойной ночи голосом, звучавшим более хрипло
, чем обычно. Не знала она, что ей не придется ехать с ним вместе. Планы измен
ились. И хотя поначалу, сбежав с ранчо ее отца, он собирался непременно взя
ть ее с собой и лично отвезти в монастырь, то теперь Чарли понимал, что это
невозможно. Ему просто необходимо уйти из ее жизни как можно скорее, инач
е он никогда не сможет с нею расстаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики