ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Когда теряешь кого-нибудь близкого, того, кого любишь так, как я любил е
е, да еще так, как потерял ее я, в тебе ничего не остается. Та твоя часть, кото
рую занимала она, вдруг становится пустой. И ты можешь заполнить эту пуст
оту только добившись справедливости, чтобы кто-то заплатил за эту утрат
у.
Их взгляды снова сцепились. Чарли медленно понимающе кивнул и отвернулс
я. Мысли о маме и Энни беспорядочно роились в его голове. У него с этим рейн
джером было так много общего. Их обоих грызли и ненависть, и тоска, и чувст
во вины. Может быть, ему удастся помочь этому человеку, хотя, Бог его знает,
почему он должен ему поверить?
« Черт возьми , Ц подумал он, Ц будто
мне больше нечем заняться... »
Ц Не поможет, Ц сказал он неожиданно, чем вызвал недоуменный взгляд Уин
стона. Ц Даже если ты найдешь и убьешь своими руками того, кто это сделал,
покоя все равно не найдешь. Любимого человека, если он мертв, уже не вернут
ь.
Рейнджер кивнул, задумавшись над его словами.
Ц Ну и как же жить дальше? Ц Глаза и все лицо Уинстона выражали нетерпел
ивое желание поскорее услышать ответ.
Ц А ты и не живешь. По-настоящему. Только существуешь. Ненавидишь весь ми
р и всех людей, которые в этом мире живут. В грехах одного человека ты обви
няешь целую группу людей. И умираешь в одиночку и одиноким.
Ц Заманчивая перспектива.
Ц Да уж, Ц добавил Чарли.
Оба они молча уставились на пляшущие язычки пламени, их разделявшие. Чар
ли подумал о том, в какой же все-таки момент исчезла его ненависть, сменив
шись терпимостью к окружающим.

Сестра , если случится худшее и вы будете носит
ь моего ребенка , то уверен , вы су
меете найти меня в тюрьме Далласа. По крайней мере , д
о того , как меня повесят.
То , что произошло между нами , Ц
ошибка. Если мое имя чего-нибудь стоит , то оно у
вас есть , а это гораздо больше ,
чем я получил в наследство от своего отца. Если бы я только мог д
ать вам больше , то я сделал бы это с большой радостью.
Прощайте.
Чарли.

Ц Черт возьми, Ц пробормотала Анжелина вполголоса и швырнула записку
обратно на туалетный столик, где и нашла ее. Ц Если он думает, что я остану
сь здесь и буду ждать, пока его повесят за то, чего он не делал, то он соверша
ет ошибку еще большую, чем занятие со мной любовью.
Пока она собирала и запихивала в сумку свои вещи, пока переодевалась в ко
стюм для верховой езды и продолжала разговаривать сама с собой, ее гнев р
азрастался с каждой минутой, с каждым произнесенным словом.
Ц Если я понесла его ребенка, то он, черт возьми, еще услышит об этом. Я не п
озволю ему пожертвовать собой зазря. Нет, сэр. И как он только посмел сказа
ть, что иметь ребенка Ц это худшее, что могло случиться? Ну подождите, я ещ
е доберусь до него.
Круто повернувшись, она забросила сумку на плечо и направилась к двери. Д
ернула за ручку и чуть не уткнулась носом в дверь. Дверь не поддалась. Нахм
урившись, Анжелина подергала за ручку.
Заперта.
Бешенство Ц доселе незнакомое, горячее и ослепляющее Ц пронзило ее. Бр
осив сумку на пол, она заколотила в дверь что было сил.
Ц Выпустите меня отсюда! Ц кричала она.
Никто не откликнулся. Будучи на грани истерики, Анжелина быстрым взглядо
м окинула комнату, не зная, что делать. Ей немедленно надо попасть на тракт
по направлению на Даллас, иначе она никогда не догонит рейнджера и Чарли.
А уж когда она их догонит, то непременно скажет мужу все, что думает по пов
оду того, как запирать жену и уезжать.
Она подбежала к окну и распахнула его. Внизу только что спустился с веран
ды во двор ее отец.
Ц Меня заперли! Ц закричала Анжелина. Ц Вы можете подняться и открыть д
верь?
Он остановился и повернулся, подняв голову.
Ц Вряд ли, дочь. Поскольку я сам запер дверь, мне ни к чему выпускать тебя...
и только потому, что ты об этом просишь.
Сердце Анжелины зашлось. « Значит , ме
ня запер отец , а не Чарли? »
Ц Зачем вы заперли меня?
Ц Чтобы не дать тебе сделать то, что ты собралась сделать, насколько я ви
жу... помчаться за своим преступником. Ты вернешься обратно в монастырь, до
чь моя. А уж с хорошим приданым они примут тебя с распростертыми объятиям
и и забудут о твоем неудачном замужестве. Хотя люди в нашей округе не буду
т такими всепрощающими. Мне надо убрать тебя подальше от своих сторонник
ов по партии... мне надо, чтобы они тоже подзабыли о твоем скандальном пове
дении. Вот тогда-то я и займу законное место в правительстве.
Анжелина прикусила губу, пытаясь найти выход из затруднительного полож
ения, в которое попала. Проще всего было бы с ним согласиться. А уж если ей у
дастся выйти из комнаты и, тем более, убраться с ранчо, тогда появится шанс
сорвать его мерзкие планы.
Ц Да-да, я вас понимаю. Так почему бы вам не сделать это сегодня же, наприм
ер, отправить со мной кого-нибудь из своих сыновей, чтобы он меня доставил
в монастырь?
Отец улыбнулся, показав ряд белых зубов на бронзовом лице.
Ц Я еще не круглый идиот, дочь моя. Ты все ищешь, как передать весточку сво
ему преступнику? К тому же я не могу отправить тебя в монастырь с его отрод
ьем у тебя в животе.
Анжелину передернуло от отвращения, слышавшегося в его словах, но она уд
ержалась от резкого, и гневного ответа. Ей все равно надо найти выход, а на
строив отца против себя, она не добьется никаких сведений, которые ей был
и так нужны. Но теперь незачем и волноваться. Она знала отца: стоит ему лиш
ь начать говорить, как он тут же с гордостью выложит все свои планы.
Ц Ты останешься в своей комнате до тех пор, пока я не буду уверен, что у теб
я нет ребенка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики