ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На последнем слове тон его глуховатого голоса стал совсем низким, и Анже
лина вздрогнула от силы той ненависти, которую он сумел вложить в одно то
лько это слово.
Ц Это война была такой страшной, Ц начала она, Ц что вы стали ненавидет
ь даже тех, кого толком не знаете... только из-за их происхождения, потому чт
о они родились не там, где вы?
Она услышала, как Чарли беспокойно заворочался в темноте, и подумала, что
он вообще не станет отвечать ей. Но как только раздался звук его грубоват
ого, больного голоса, она мгновенно догадалась, что именно он хочет сказа
ть.
Ц Я стал ненавидеть янки задолго до войны. Война, да и... Ц он замолчал, буд
то старался припомнить нечто такое, от чего ему становилось очень больно
. Когда Чарли заговорил снова, его голос зазвучал мягче, нежнее, но лишь на
какое-то мгновение. Ц То, что случилось потом, превратило эту ненависть в
часть меня самого.
Ц Не могу в это поверить. Вы должны научиться прощать.
Он презрительно фыркнул:
Ц Ни за что, сестра. Кое-какие вещи прощения не заслуживают.
Ц Но...
Ц Нет, вы же обо мне совсем ничего не знаете. И не пытайтесь спасать мою ду
шу. Я этого не заслуживаю.
Ц Я с этим не согласна. Люди могут измениться, если только очень захотят.

Он вздохнул долгим, глухим, шедшим из глубины груди звуком.
Ц Я устал изменяться. Мне надоело убегать и убивать, надоели попытки пол
учить честную работу. Вы только посмотрите, до чего я из-за этого дошел. И м
еня все равно разыскивают.
Ц Чарли, перемены должны идти изнутри. От вашего сердца, от истинного жел
ания стать лучше. Нельзя убежать от своего прошлого и от всего, что вы сове
ршили. Это не поможет.
Ц Откуда вы это знаете? Надеюсь, не на собственном опыте, Анжелина? Вам-то
не помогло, что вы убежали из семьи, не так ли? Вы же внутри все равно остали
сь женщиной, а не высушенной монашкой.
Анжелина почувствовала, как от его насмешливого тона ее тело будто что-т
о сжало.
Ц Мы говорим не обо мне.
Ц А почему бы и нет?
Ц Я рассказала вам о своем отце и о своей свадьбе. Так почему бы вам не рас
сказать мне о своей ненависти, переполняющей ваш голос каждый раз, когда
в разговоре всплывает слово «янки»?
Ц А не пойти ли вам ко всем чертям, сестра?
Неожиданный шумный и судорожный вздох, вырвавшийся у Анжелины, вызвала н
е столько его святотатственная грубость, сколько откровение, которое, сл
овно небесный свет, озарило ее изнутри. Она слышала от других, что у них бы
вали подобные, полные значения, видения, но сама такого еще не испытывала.

Внезапно она поняла свое предназначение, как и то, что она должна стать мо
нахиней. Святой отец в церкви Блю-Крик оказался прав. Бог послал к ней Чар
ли с определенной целью. Ненависть снедала Чарли изнутри. Поэтому кто-то
должен спасти его от самого себя.
Анжелина улыбнулась своим мыслям и обхватила себя руками, покачиваясь в
перед и назад, словно для того, чтобы сохранить неожиданно возникшее в не
й духовное наслаждение.
Бог ниспослал ей особую задачу и имя ей Ц Чарли Колтрейн.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Чарли спал редко. А если и засыпал, то сон его не бывал глубоким. Он едва ли с
мог бы вспомнить хоть один случай, когда расслабился полностью настольк
о, чтобы его бдительность притупилась, и он впал бы в забытье, по крайней м
ере, частью мозга, тогда как другая оставалась настороже.
Нынешняя ночь не была исключением. Злость, вспыхнувшая в нем, когда он ска
зал Анжелине убираться ко всем чертям, за ночь только усилилась от того, ч
то девушка нежно пожелала ему спокойной ночи и заснула легким глубоким с
ном.
Чарли всматривался в ночь и вслушивался в тишину. « Почем
у благочестивые слова Анжелины так сильно меня озлобили? Ц задава
л он себе снова и снова один и тот же вопрос. Ц Бедное дитя ,
она изо всех сил старается меня спасти » .

Дитя. Он посмеялся над собой. Быть может, если бы он продолжал называть ее
так, то и сам бы поверил в это, а его тело перестало бы так реагировать на не
е каждый раз, когда она подходила слишком близко. « Черт
, того , что я называю ее сестрой
, оказалось недостаточно » .

Возможно, он был не настолько зол на нее за то, что она сказала, сколько на т
о, что ему вспомнилось: несчастный случай с дилижансом, крики и смерть. Ран
ьше память, как всегда услужливо, напоминала ему об этом случае только то
гда, когда он не мог уснуть. Но этой ночью, после разговора с Анжелиной о пр
ичинах, заставивших его оставить преступный бизнес, он отчетливо вспомн
ил свое последнее преступление.
Шорох слева заставил Чарли быстро поднять голову. Неужели он на минуту з
адремал? Он чувствовал, что не спал. Но, если это так, почему подбородок утк
нулся в грудь?
Слабый шум послышался снова, на этот раз уже ближе. Чарли протянул руку к р
евольверу и взглянул на лошадь. Животное спало спокойно.
Странно.
Он тихонько встал, стараясь расположиться между источником шума и Анжел
иной. Небо затянули облака. Несмотря на свое отличное ночное зрение, Чарл
и не мог обнаружить в кромешной темноте даже тень. « Не буд
у же я сидеть в ожидании , когда «
кто-то » или « что-то »
нападет на нас » . С детства он усвоил,
что лучшая защита Ц нападение.
Услышав впереди шорох, он немедленно прыгнул в темноту, навстр
ечу ему. Рот Чарли искривился в победной гримасе, когда он сцепился с чьим
-то телом и пригвоздил его к земле своим весом, прижав колотящие по нему к
улаки.
Ц Кто ты, черт тебя побери? Чего тебе надо? Ц грубо спросил он.
Ц Я хочу вернуться в постель, Ц ответила Анжелина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики