ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

) или на обложке «Пособия по семейной жизни» Ц папе (еда в кладовке, л
ожусь спать). Записку моей учительнице она написала на обороте рождестве
нской открытки: С праздником! Долорес ночью плохо себя чувств
овала и сегодня в школу не пойдет.
Она перелистывает «Криминальные новости» Ц ищет, куда бы уместить спис
ок покупок, Ц и вдруг замирает. Подносит журнал к глазам и долго в него см
отрит. Я могу разглядеть только половину страницы Ц головы и плечи двух
гангстеров, очень похожих на друзей моего папы.
Вот так так, тихо произносит мама.
Я сижу на высоком табурете, поэтому могу видеть, что происходит на улице. П
арадная дверь Джексонов, как всегда, открыта, и их пес, Джексон Джексон, ле
жит на крыльце Ц сторожит. Я стучу по оконному стеклу, уши у него встают т
орчком, и, увидев меня, он начинает бешено махать хвостом.
Не надо, Дол, говорит мама, не поднимая головы.
Она кладет «Криминальные новости» на стол и прикрывает снимок ладонью.

Ну, где твое пальто? Ц говорит она.
Когда я возвращаюсь из коридора, «Криминальных новостей» уже нет. Мама п
омогает мне надеть плащ. Плащ желтый, доставшийся мне после Люки: карманы
дырявые, на левом лацкане круглое пятно, похожее на жука. Она приобнимает
меня за плечи.
Если кто с тобой заговорит, тут же беги домой, говорит мама, завязывая мне
шапку. А потом разворачивает меня к двери и уже с крыльца кричит:
Если потеряешься, подойди к полицейскому. Скажи, где ты живешь. Но больше н
и с кем не разговаривай!
Я стою на краешке тротуара и пытаюсь запомнить все советы. Я даже не дошла
еще до угла улицы, и мама Ц вот она, за моей спиной.
Это не забудь, говорит она и сует мне записку. Мне приходится нести ее в ру
ке, потому что от карманов проку нет, а сумка для продуктов висит на согнут
ом локте. Я перехожу дорогу поздороваться с Джексоном, глажу его морду, уш
и, а он выхватывает у меня из руки обрывок бумаги Ц вечно он ищет, что бы со
жрать, Ц и мне приходится вытаскивать бумажку у него из пасти. Она теперь
рваная и вся в слюне, но я могу все-таки разглядеть краешек голубого неба,
голову Шалтая-Болтая, а на обороте Ц косой мамин почерк. Она, похоже, отыс
кала-таки мой альбом. Я оборачиваюсь и смотрю на наш дом. Мама стоит у окна.
Обо мне она уже забыла Ц изучает фотографию из «Криминальных новостей».


«Знаете ли вы этого человека?» Ц читает Ева вслух. Мама действует быстро
Ц пока меня нет; она вызвала Еву из четырнадцатого дома.
Ева склоняется над столом, проводит пальцем по странице.
Который? Ц спрашивает она.
Вот этот, говорит Мэри. Говорю тебе, Ева, это он!
Обе изучают снимок. Джо Медора улыбается в объектив, руки сложены на горд
о выпяченной груди. Слева от него стоит, склонив голову набок, второй мужч
ина. Оба в шляпах: у Джо она сдвинута на затылок, виден лоб, на который падае
т прядь черных волос; второй же надвинул шляпу на глаза, тень от полей почт
и закрывает лицо. Костлявые пальцы сцеплены. Мэри того, второго, не узнает
. Радуется только, что это не Фрэнки.
В чем его только не обвиняют, говорит Ева, проглядывая статью. Рэкет, воору
женный грабеж Ц вооруженный грабеж! Сутенерство… А это что за черт?
Это значит, что на него работали проститутки, слишком поспешно отвечает
Мэри. Это французское слово.
М-да… Фрэнки покажешь?
Ни за что! Ц говорит мама, поджав губы. Он в последнее время вроде угомони
лся. А это Ц она показывает на фото Ц его с ума сведет.
А как же Марина? Ц спрашивает Ева вполголоса.
Она с трудом решилась задать этот вопрос.
Мэри молчит целую минуту: она открывает коробку с нитками, сует руку под к
атушки, под блестящие иголки. Достает со дна ножницы.
Последнее, что я знаю Ц они были на Мальте, говорит она. А здесь… Как там на
писано? Ц она выхватывает из рук Евы журнал Ц «Недавно видели в Сиднее».

Мама вырезает страницу, складывает ее пополам, еще раз пополам.
Он на месте не сидит, говорит Ева, наблюдая за тем, как мама кладет вырезку
на дно коробки с нитками. И повсюду его разыскивают.
Это да, шепчет мама, крутя ножницы в руке.

Я пытаюсь вспомнить, как зовут хозяйку лавочки; мама называет ее за глаза
Занозой, но общается с ней исключительно вежливо. Я открываю дверь и тут ж
е вспоминаю Ц миссис Эванс. Она на месте Ц стоит, навалившись на стеклян
ный прилавок, подпирает лошадиное лицо кулаком и беседует с миссис Джекс
он. Обе кидают на меня взгляд, и миссис Эванс переходит на шепот. Пока они р
азговаривают, я прячу больную руку в карман; миссис Джексон обязательно
захочет ее посмотреть и скажет, что она выглядит гораздо лучше. Это врань
е: она всегда выглядит одинаково.
Под стеклом летает муха; она ползет по подносу с ветчиной, кружит над блюд
ом с красными червяками фарша, расхаживает по продолговатым кускам масл
а. В дальнем левом углу яйца по-шотландски и разнообразные колбасы, котор
ые мухе еще предстоит найти. Я хочу успеть все купить, пока она туда не доб
ралась Ц мама просила ливерной колбасы. На мраморной столешнице рядом с
прилавком возвышается ломтерезка. Я только однажды видела, как мистер Э
ванс ей пользуется; пока колесо вращается, его жена стоит к нему спиной Ц
будто боится, что ломтерезка притянет ее к себе и распилит на кусочки.
Ты не обращай на нас внимания, ангелочек, мы просто болтаем, говорит мне ми
ссис Джексон. Мама тоже часто такое говорит, а еще, когда не может успокоит
ься Ц Я сейчас суну голову в духовку.
Ну, Долорес, чего желаешь?
Миссис Эванс склоняется ко мне. Ее коричневый жилет сползает с плеч; она в
здрагивает и, скрестив руки на груди, поправляет его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики