ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц кричит она. Я чуть с ума не сошла!
Фрэн только ухмыляется, в глазах поблескивают серебряные искорки Ц она
еще находится во власти недавнего потрясения. Фрэн пытается, выставив вп
еред локоть, проскочить мимо мамы, но мама не в силах сдержаться, она бьет
Фрэн наотмашь по голове, раз, другой, третий, мчится за ней через кухню, на л
естнице успевает схватить ее за ногу.
Да я тебя убью! Понимаешь, убью!
Ее рука задевает лодыжку Фрэн, стукает по ступени, потому что Фрэн уже беж
ит наверх, Ц мама устало наклоняется, садится и начинает рыдать.
Тебя упекут в колонию, причитает она.
Я сажусь рядом с мамой на ступеньку и пытаюсь ее обнять. Она утирает слезы
и бормочет себе под нос:
Ее упекут, вот увидишь. Заберут еще одну.
Фрэнки дважды стучит дверным молотком и, не дождавшись ответа, прижимает
ся носом к стеклу. Он видит только озерцо света, потом за матовым стеклом п
оявляется согбенная фигура, плывущая к двери, Ц как ныряльщик, поднимаю
щийся на поверхность. Вид миссис Сегуны поначалу повергает Фрэнки в ужас
; старуха в черном платье и шали Ц точь-в-точь его бабушка. Он заглядывает
ей в лицо и улыбается. Она не улыбается в ответ, молча стоит и, не мигая, смот
рит на него.
Миссис Сегуна? Ц говорит Фрэнки. Я пришел к Пиппо.
Никакого Пиппо здесь нет, говорит она, закрывая дверь.
Филиппо, поспешно поправляется Фрэнки, и тут за ее спиной появляется Пип
по. Он через голову матери снова открывает дверь.
Мама! Это же Фрэнк Гаучи Ц я тебе говорил, что Фрэнк придет. Фрэнк, проходи
те, садитесь, говорит он, махнув рукой в сторону гостиной. Миссис Сегуна хм
уро глядит на двух улыбающихся ей мужчин.
Мама, можно кофе? Ц говорит Пиппо.
Гостиная Сегуны Ц обитель скорби. На изображение Пресвятой Девы накину
та черная мантилья, на буфете Ц собрание памятных вещиц, ровно тех же, как
ие лежали у Фрэнки дома после смерти матери: открытый молитвенник с четк
ами, две зажженные свечи по бокам фотографии с траурной лентой, одинокая
белая лилия с бурыми по краям лепестками. Фрэнки очень надеется, что стра
нный запах исходит от нее, а не от Пиппо.
Пиппо стоит слишком близко. Он думает, что Фрэнки отдает дань уважения по
койной и одобрительно кивает головой. Фрэнки замечает это и, уперев подб
ородок в грудь, истово рисует в воздухе крест.
Скузате , резко говорит миссис Сегуна, протискиваясь в дверь
с подносом. Она ставит его на комод рядом с Фрэнки, наклоняется, чтобы выдв
инуть из-за стула овальный столик, с грохотом переставляет на него подно
с, при этом что-то бормоча себе под нос. Уходя, она хлопает дверью.
Садитесь, друг мой! Садитесь, говорит Пиппо, и голос его громок и бодр. Выпе
йте со мной кофе. При мысли об очередной порции кофе к горлу Фрэнки подсту
пает горечь. Он нащупывает в нагрудном кармане пиджака платок, но не дост
ает его. Фрэнки ограничивается тем, что закрывает рот рукой и тихонько ср
ыгивает в кулак. Жжение в груди усиливается. Пиппо сидит напротив; он хоро
шо рассмотрел Фрэнки Гаучи, заметил и капельки пота на лбу, и дрожащие рук
и, расслышал во взволнованной речи Фрэнки почти ушедший акцент: перед ни
м паренек из Слиемы, деревенский. Пиппо решает действовать осмотрительн
о.
Ох уж эти дела, начинает он. Ведь мы с вами, Фрэнк, деловые люди.
Фрэнки с легкой усмешкой прикрывает глаза, чуть склоняет голову.
И мы ведь с вами мужчины, продолжает Пиппо.
Губы Фрэнки продолжают улыбаться. Он открывает глаза и видит, что Пиппо с
мотрит не на него, а куда-то поверх его головы: Пиппо обращается к карнизу.

Видите ли, Фрэнк, продолжает он, видите ли, деловому человеку без жены труд
но.
Фрэнки кивает, подавив в себе желание обернуться и посмотреть, что именн
о разглядывает Пиппо.
Вы меня слушаете? После Марии… Ц Пиппо показывает на каминную полку, где
стоит другая фотография его покойной жены. Ц После Марии я и не собиралс
я жениться.
Фрэнки снова кивает. Ну, давай же, думает он, не тяни.
Но… У меня нет детей, Фрэнк…
Нет сына! Ц говорит, встряв в паузу, Фрэнки. Пиппо повышает голос Ц он еще
не закончил.
Так что уж если я женюсь, то выберу ту, которую захочу.
Молчание. Фрэнки не уверен, что ему уже позволено отвечать. Пиппо вздыхае
т, расстегивает верхнюю пуговицу рубашки, чешет шею. Наконец его взгляд о
станавливается на Фрэнки.
Но Селеста! Очень красивая девушка, выдыхает Пиппо. Дочь-красавица, Фрэнк.

Фрэнки смотрит на вдавленного в кресло Пиппо, замечает завитки волос над
воротом, видит, как натянулась на груди рубашка, опускает взгляд на голые
щиколотки, нависшие над коричневыми кожаными шлепанцами, и больше уже см
отреть не в силах. Он отхлебывает кофе Ц без молока. Он думает о Селесте, о
том, как этот тип будет сжимать своими пальцами-сосисками ее хрупкие руч
ки, представляет себе, как Пиппо спускает с плеч подтяжки. Фрэнки не хочет
ся об этом думать. Его глаза устремляются в дальний угол комнаты, где стоя
т дедушкины часы и горка красного дерева, забитая хрусталем и серебром. Б
ольшая комната, в коврах, теплая, с изображениями святых, которых он не мож
ет узнать, и Иисуса, которого может Ц у того из груди исходит сияние. Иису
с протягивает Фрэнки руку, словно говоря: В чем загвоздка, Фрэнк? Отличная
партия! Иисус, но он же такой… уродливый, возражает про себя Фрэнки. Правда
… правда, богатый. И не такой уж старый. Фрэнки переводит взгляд с Иисуса н
а Пиппо и обратно. Иисус по-прежнему улыбается. Фрэнки кивает ему. Ну ладн
о, мысленно произносит он. Тогда подай мне знак.
Пиппо замечает опущенные уголки рта, прижатый к груди кулак, замечает та
кже, что Фрэнки едва притронулся к кофе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики