ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На лице Пэм отразилась целая гамма эмоций: недоверие, сексуальная озабоч
енность, жадность. Что я ей предлагаю Ц эскимо или дерьмо на палочке? Я-то
знаю, какие мысли одолевали ее в тот момент. В Санта-Терезе неженатый мужч
ина дольше десяти дней на рынке не залеживается.
Вдруг в глазах Пэм мелькнуло тревожное выражение.
Ц А что с ним? Почему ты его не подцепила?
Ц У меня перерыв. Легла на дно, Ц ответила я, и это была сущая правда.
Ц Может, я позвоню Вере, Ц неуверенно произнесла она.
Ц Отлично. Еще раз спасибо за информацию, Ц сказала я и помахала ей руко
й, направляясь к выходу. Может, если повезет, она влюбится в этого типа и пр
игласит меня в качестве подружки на свадьбу. Надену дурацкое платье с ми
ллионом оборок. Я оглянулась Ц мне показалось, Пэм как-то вдруг вся съежи
лась. Я почувствовала угрызения совести. Не такой уж она плохой человек.


11

В тот вечер я ужинала неподалеку от дома в небольшом заведении под назва
нием "У Розы". Оно втиснулось между прачечной самообслуживания "Лондрома
т" и мастерской Макферсона и представляет собой своеобразный гибрид бар
а-забегаловки со старомодным ресторанчиком. Все эти три предприятия сущ
ествуют уже более четверти века и теоретически относятся к категории не
законных, поскольку серьезно нарушают установленные муниципалитетом п
равила районирования Ц по крайней мере так считают те, кто живет в други
х районах. Примерно раз в два года у какого-нибудь не в меру законопослушн
ого гражданина Санта-Терезы начинается зуд, и он тащится к зданию городс
кой администрации, чтобы во всеуслышание заклеймить это возмутительно
е безобразие. Мне лично кажется, что после промежуточных выборов деньги
начинают оседать в других карманах, и все на время затихает.
Сама Роза родом из Венгрии. На вид ей лет шестьдесят пять Ц небольшого ро
сточка толстуха с необъятным бюстом и низким лбом, она носит просторные
гавайские балахоны, красит волосы хной и мажет губы помадой знойного ора
нжевого цвета (при этом помады она не жалеет, так что создается впечатлен
ие, что когда-то рот у нее был гораздо крупнее). Еще она активно пользуется
коричневым карандашом для бровей, отчего лицо ее приобретает угрюмый и у
коризненный вид. Кончик крупного носа едва не касается верхней губы.
Я прошла в глубину зала и заняла свою обычную кабинку. На столике между бу
тылочкой кетчупа и подставкой с салфетками лежало отпечатанное на рота
торе и закатанное в пластик меню. Названия блюд были напечатаны такими ж
е бледно-фиолетовыми чернилами, какими в свое время учителя начальной ш
колы писали записочки родителям. Большинство слов было написано по-венг
ерски: текст пестрел апострофами, зетами и значками умляута Ц одного эт
ого достаточно, чтобы предположить, что еда будет обильной и сытной.
Держа наготове блокнот и карандаш, появилась Роза. По ее отсутствующему
выражению можно было заключить, что она на меня обижена. Я попыталась соо
бразить, чем могла перед ней провиниться, но так ничего и не придумала. Роз
а бесцеремонно выхватила у меня из рук карточку меню, сунула ее на место и
, не произнеся ни слова, принялась записывать заказ, всем своим видом дава
я понять, что, если кому не нравятся местные порядки, тот может катиться ко
всем чертям. Закончив, она пробежала глазами написанное, словно проверя
я результаты, явно избегая встречаться со мной взглядом.
Ц Ты не была у нас целую неделю, Ц наконец изрекла она. Ц Я решила, что ты
на меня злишься. Могу поспорить, ты питалась какой-нибудь дрянью, точно? М
ожешь не отвечать. Не желаю слушать. И не надо передо мной извиняться. Скаж
и спасибо, что здесь тебя прилично накормят. Вот что ты будешь есть.
Роза еще раз критически заглянула в свой блокнотик и стала читать вслух
мой заказ Ц вид у нее был такой, словно она сама впервые слышит все эти на
звания.
Ц Салат из зеленого перца. Фантастика. Превосходно. Сама готовила, поэто
му знаю: все сделано так, как надо. Оливковое масло, уксус, щепотка сахара. П
ро хлеб можешь забыть Ц у меня его нет. Генри сегодня не принес свежего, т
ак что я ничего не знаю. Может, тоже злится на меня. Почем мне знать, что я та
кого сделала? Со мной ведь об этом не разговаривают. Потом я подам тебе жар
кое из бычьих хвостов в кисло-сладком соусе.
Тут она передумала и хвосты решила вычеркнуть.
Ц Нет. Это слишком жирное. Тебе вредно. Дамка я тебе лучше щуку, запеченну
ю в сметане, отличная вещь. А коли тарелка будет чистая, угощу вишней в сир
опе. Если будешь хорошо себя вести Ц в чем я сомневаюсь. Вино у нас неплох
ое, хоть и австрийское. Принесу вместе с приборами.
С этими словами Роза, гордо расправив плечи, удалилась; волосы у нее были ц
вета сушеных мандариновых корок. Хамство придавало ей даже некоторую пи
кантность, хотя порой действовало на нервы. Впрочем, если вам непременно
хотелось отведать здешней стряпни, с этим приходилось мириться. Иногда к
концу дня мне уже невмоготу выслушивать оскорбления, тогда я предпочита
ю перекусить прямо за рулем или дома в спокойной обстановке съесть марин
ованный огурец и бутерброд с арахисовым маслом.
В тот вечер у Розы было немноголюдно, уныло и как-то грязновато. Стены, отд
еланные деревянными панелями, потемнели от кухонного чада и сигаретног
о дыма. С освещением тоже было не все в порядке Ц слишком уж тусклое и как
ое-то мутное, Ц отчего лица немногочисленных посетителей приобретали
нездоровый землистый оттенок. На экране телевизора, стоящего на стойке б
ара, как в волшебном фонаре, мелькали немые картинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики