ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я записала адрес, а Джулия объяснила, как туда доехать. Я оставила ее и спу
стилась к машине. Зловещее стальное небо не предвещало ничего хорошего,
слышались далекие раскаты грома Ц точно где-то по дощатому настилу гру
зчики катили пианино. В неподвижном воздухе было разлито туманное марев
о, свет, пронзительно белый, резал глаз, зелень травы призрачно фосфоресц
ировала. Оставалось надеяться, что я обернусь до того, как разразится гро
за.

* * *

Ателье Жака находилось в недрах торгового комплекса. Элегантная площад
ь раскинулась под ажурным решетчатым сводом, вокруг в больших голубых ва
зонах росли хрупкие березки, на ветках висели разноцветные гирлянды, и в
предгрозовых сумерках их мерцание напоминало о Рождестве. Фасады магаз
инов были отделаны гранитом какого-то сизого, голубиного, цвета, так что я
даже решила, что важно расхаживавших по мостовой живых голубей завезли
сюда специально, для пущего декоративного эффекта. Они и ворковали-то ка
к-то изысканно, словно шуршали новенькими купюрами.
Витрина ателье Жака была оформлена со вкусом. На фоне лазурного неба на б
елой песчаной дюне чьей-то небрежной рукой скинутое с плеч манто из золо
тистой куницы, на гребне пучки метельчатой униолы, а по песку тянется пох
ожий на вышивку след, оставленный раком-отшельником. Словно остановленн
ое мгновение: женщина Ц должно быть, глупая и богатая Ц спустилась на бе
рег и, сбросив роскошные меха, обнаженная вошла в море Ц а может, она за дю
ной предается любви. Я готова была поклясться, что вижу, как колышется тра
ва от несуществующего ветра, и чувствую разлитый в воздухе аромат духов
незнакомки.
Я толкнула дверь и вошла в ателье. Если бы я имела деньги и могла представи
ть себя облаченной в шкурки этих несчастных созданий, то не задумываясь
оставила бы здесь не одну тысячу баксов.

20

Интерьер был выдержан в голубых пастельных тонах. В центре зала под высо
ким потолком висела красивая люстра. Лилась негромкая камерная музыка, к
ак будто где-то пиликал не видимый глазу струнный квартет. Обращенные др
уг к другу, стояли элегантные кресла в стиле чиппендейл. На стенах висели
массивные зеркала в золотых рамах. Единственной деталью, которая портил
а идеальную в остальном атмосферу салона восемнадцатого века, была мини
атюрная видеокамера в углу, следившая за каждым моим шагом. По правде гов
оря, я не понимала, зачем это нужно. Никаких мехов поблизости не оказалось
, а мебель скорее всего была привинчена к полу. Я сунула руки в задние карм
аны Ц просто чтобы показать, что знаю, как себя вести. В зеркале я увидела
свое отражение. Вылинявшие джинсы, фуфайка-безрукавка Ц словно машина
времени по ошибке забросила меня в эпоху рококо. Я поиграла мускулами и п
одумала, что неплохо было бы снова заняться атлетической гимнастикой. Ру
ка моя походила на змею, которая недавно съела что-то очень маленькое, вро
де скомканных носков.
Ц Слушаю вас.
Я вздрогнула и обернулась. Передо мной стоял мужчина, который выглядел т
ак же нелепо, как и я сама. Огромный, тучный Ц наверное, весил все триста фу
нтов, Ц в широченной блузе, он смахивал на палатку, натянутую на алюминие
вый каркас. Ему, должно быть, перевалило за шестьдесят. Лицо его явно нужда
лось в подтяжке: обвисшие веки, дряблые губы, двойной подбородок. То, что о
сталось от его шевелюры, в основном группировалось в районе ушей. Мне пос
лышалось Ц хотя ручаться не могу, Ц что он издал очень неприличный звук.

Ц Я хотела бы поговорить об одном просроченном счете, Ц сказала я.
Ц Этим занимается бухгалтер. Сейчас ее нет.
Ц Одна женщина оставила у вас манто из рыси Ц почистить и перекроить. Он
а так и не заплатила по счету.
Ц И что?
Да, видимо, мои внешние данные не произвели на него никакого впечатления.
Сама любезность.
Ц А Жак здесь? Ц спросила я.
Ц С ним вы и разговариваете. Жак Ц это я. А вы кто такая?
Ц Мое имя Кинси Милхоун. Ц Я протянула ему свою визитную карточку. Ц Ча
стный детектив из Калифорнии.
Ц Без дураков? Ц Он подозрительно посмотрел на карточку, потом на меня,
наконец покосился по сторонам, точно опасаясь, не подстроила ли я какой-н
ибудь хохмы со скрытой камерой. Ц И что вам от меня нужно?
Ц Хочу спросить вас о той женщине, которая принесла манто.
Ц У вас есть ордер?
Ц Нет.
Ц Вы принесли деньги, которые она задолжала?
Ц Нет.
Ц Так что же вы от меня хотите? У меня нет времени. Меня ждет работа.
Ц Что, если мы поговорим, пока вы будете работать?
Набычившись, Жак уставился на меня. При этом он сопел, как умеют сопеть тол
ько толстые люди.
Ц Ладно. Как вам будет угодно.
Я прошла за ним в заднюю комнату Ц там царил хаос. Меня преследовал какой
-то странный запах. От месье Жака пахло так, как будто он перезимовал в пещ
ере.
Ц Давно работаете меховщиком? Ц спросила я.
Жак посмотрел на меня так, словно я его оскорбила.
Ц С десяти лет, Ц наконец изрек он. Ц Этим занимались еще мои отец и дед.

Он указал на стул, и я села, положив свою матерчатую сумку на пол. Справа от
меня находился длинный рабочий стол, на котором были разложены бумажные
выкройки. Там же лежала уже сшитая правая передняя половина норковой шуб
ы, над которой он, очевидно, еще работал. Слева на стене висели разрозненны
е выкройки, справа стояли допотопного вида швейные машины. Повсюду валял
ись шкурки, какие-то обрезки, незаконченные шубы, книги, журналы, коробочк
и, каталоги. Два манекена-близнеца стояли бок о бок с важным видом, словно
позируя для фотографа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики