ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Люди, выросши
е в богатстве, уважении, получившие аристократическое воспитание, вели ж
изнь далекую от ее собственной.
Они с Мег не аристократки. И ей захотелось вернуться в их скромный дом.
Но теперь уже поздно. У них больше нет дома. В Ларкспере сегодня поселится
пожилая чета, помешанная на садоводстве. Ради безопасности сестры Кейт о
тказалась от маленьких комнат, которые они сняли в Оксфорде, и отправила
свои пожитки на хранение в Эбби.
Подошел слуга в белом парике, чтобы взять ее саквояж:
Ц Позвольте, мисс. Она вцепилась в ручку:
Ц Спасибо, я сама донесу.
Слуга удивился и повернулся, чтобы помочь Мег выйти из дрожек. Джаббар из
дал громкий вопль, и слуга в ужасе отскочил. Мег взяла на руки шимпанзе, ос
лепительно улыбнулась удивленному юноше и помчалась за Кейт с неподоба
ющей леди скоростью.
Ц Ты только посмотри, какая красота, Ц прошептала она со сверкающими гл
азами. Ц Настоящий замок! Как подумаю, что мы будем здесь жить!
Их догнал дядя Натаниэль и засеменил рядом.
Ц Уверен, нам здесь понравится, Ц проговорил он со слащавой ухмылкой. Ц
Я просто обязан проследить за тем, чтобы мои дорогие племянницы были хор
ошо устроены.
Ц Должна напомнить вам обоим, что мы здесь лишь на время, Ц тихо прогово
рила Кейт. Ц Мы семья, и не должны ни от кого зависеть.
Она уверенно взглянула на дядю, но он ничуть не смутился.
Ц Вот почувствуешь вкус роскоши, Ц подмигнув, сказал он, Ц и поймешь, ка
к тебе повезло с богатым покровителем.
Кейт поджала губки. Говорить с дядей о принципах совершенно бесполезно.
Ей придется пожить в Эбби, чтобы не спускать глаз с Гэбриела.
Мег и дядя Натаниэль ничего не знали о статуе богини. Гэбриел хотел остав
ить их с Мег на попечение своей бабушки, чтобы вернуть драгоценную релик
вию. Но у Кейт был свой план.
Попросту говоря, она не доверяла Гэбриелу. Он спрячет статуэтку, скажет, ч
то не нашел ее, и как тогда она докажет, что это ложь?
Она оглядела двор в поисках Гэбриела. Он стоял возле повозки с багажом, от
давая распоряжения слугам, которые вышли, чтобы перенести в дом багаж. Гр
ум повел в конюшню кобылу. Гэбриел скакал рядом с их дрожками, и она видела
его всякий раз, как смотрела в окно. По крайней мере это избавило Кейт от е
го общества.
Он отдал свои перчатки Ашрафу. Было что-то удивительно искреннее в этом с
транном темнокожем слуге. Кейт интересовало, что Ашраф знает о статуэтке
. Где был в ту ночь, когда ее украли? И собиралась его об этом спросить, надея
сь получить правдивый ответ.
Гэбриел обернулся, и их взгляды встретились. Порыв ветра взъерошил его в
ыгоревшие на солнце темные волосы. Его рот изогнулся в легкой улыбке, ког
да он понял, что она следит за ним. Гэбриел направился к ней.
Горячая волна захлестнула ее. О, как она ненавидела это чувство! Сегодня о
н выглядел особенно привлекательным. Загорелый, в зеленой охотничьей ку
ртке, серых бриджах и высоких черных сапогах. Если бы не аристократическ
ие манеры, в нем трудно было бы признать аристократа. Она представляла се
бе, как лорд Гэбриел пробирается через горы и пустыни, покоряя земли и нал
аживая дружеские отношения с дикими племенами, пока ее отец делает запис
и в своем дневнике. Этот дневник она везла в своем саквояже, который не вып
ускала из рук.
Во время путешествия сюда, в Дэвон, у нее было достаточно времени, чтобы ра
зобрать папин корявый почерк. Она хотела понять, почему отец так безогля
дно доверял Гэбриелу. Но он только изредка упоминал о своем компаньоне.
Он посвящал целые страницы описанию примитивных способов изготовления
инструментов и раскопок древних гробниц. Текст был сухой и наукообразны
й, если не считать леденящего кровь заключения, сделанного за день до его
смерти.
Знал ли Гэбриел о встрече отца с сэром Чарлзом Дэмсоном? Должно быть, знал.

Подойдя ближе, лорд Гэбриел широко улыбнулся ей и ее спутникам.
Ц Добро пожаловать в Стоукфорд-Эбби, Ц произнес он. Ц Что вы думаете об
этих развалинах?
Ц Они такие древние, что я чувствую себя юным несмышленышем, Ц ответил д
ядя Натаниэль.
Ц Здесь есть привидения? Ц спросила Мег, широко раскрыв глаза.
Гэбриел засмеялся:
Ц Только на чердаке. По крайней мере так говорила нам бабушка, когда мы б
ыли детьми, чтобы мы туда не лазили.
Ц Люси всегда умела управляться с мальчишками. Ц Дядя Натаниэль потер
руки. Ц Надеюсь, она дома.
Ц Она живет в Дауэр-Хаусе, Ц ответил Гейб. Ц Это за рекой, всего в полуми
ле отсюда. Я пошлю к ней кого-нибудь сообщить о нашем приезде.
Слуга открыл массивную дверь, и тройка пожилых женщин вышла на покрытое
ковром крыльцо. Первой была утонченная дама с нимбом седых волос, одетая
во все голубое. За ней следовала матрона с полным веселым лицом, в платье и
з зеленого шелка, отделанном кружевом, и зеленом тюрбане. За матроной Ц в
ысокая женщина в строгом сером платье, которая несла себя словно вазу из
слоновой кости.
Седовласая дама остановилась на верхней ступеньке крыльца, прикрыла то
нкой рукой рот и с плохо скрываемым удивлением уставилась на Гэбриела.
Он улыбнулся еще шире, теплое выражение его лица потрясло Кейт. Взлетев п
о мраморным ступенькам, он заключил пожилую даму в объятия и раскружил т
ак, что ее голубая юбка приподнялась, а сама она прижалась щекой к его широ
кому плечу.
Ц Гэбриел Кеньон! Ц Ее грубоватый голос никак не вязался с ангельским о
бликом. Ц Немедленно поставь меня на место!
Он опустил ее на крыльцо.
Ц Не ворчите, бабушка! Радуйтесь, что внук вернулся домой.
Ц После четырехлетнего отсутствия ты заслуживаешь строгого выговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики