ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она покачала головой:
Ц Ты не из тех, кто женится.
Ц Тогда объясни, почему я думал о тебе все эти годы?
Люси не нашлась что сказать. Он обнял ее, разбудив в сердце нежность, котор
ую она испытала когда-то. О, как она истосковалась по мужской ласке! Муж ум
ер давным-давно, выросли сыновья и внуки, она не чувствовала одиночества,
думала, что, кроме Роузбадов, ей никто не нужен. Но сейчас усомнилась в это
м. Неужели она настолько глупа, что может поддаться чарам любви в столь пр
еклонном возрасте?
Ц Музыка перестала играть, Ц спохватилась Люси.
Ц Давай сыграем свою, Ц прошептал Натаниэль ей на ухо.
Ц Негодяй! Ц воскликнула она, поднимаясь с софы. Ц Надо присматривать з
а Мег.
Он, ворча, последовал за ней в зал. Вид у него был очень довольный. Неужели о
н что-то испытывал к ней? Или просто охотился за очередной богатой вдовой?

Люси внимательно оглядела зал. Мег нигде не было.
Люси с ужасом посмотрела в улыбающиеся глаза Натаниэля:
Ц Боже мой, ее нет.
Ц Сэра Чарлза Дэмсона тоже.

Глава 22
СВЕТ В ОКНЕ

Ц Ты опять забыл запереть покои хозяина, Ц шипела мисс Суиндон у самого
алькова. Ц Если сэр Чарлз узнает об этом... Ц Она умолкла.
Ц Ты не доживешь до того момента, когда сможешь рассказать об этом хозяи
ну, сука.
Гэбриел с ужасом понял, что слуга собирается задушить экономку.
Прижавшись к нему, Кейт задрожала. Гейб судорожно вцепился в рукоятку пи
столета. Надо выскочить из укрытия и обезвредить негодяя. И разрушить ве
сь план, обнаружив себя. К счастью, он услышал прерывистое дыхание эконом
ки. Фиггинз ослабил хватку.
Ц Скажешь хоть слово хозяину, Ц прорычал он, Ц скормлю твои кишки рыбам
.
Ц Я... ничего не скажу, Ц хрипло ответила экономка.
Кейт облегченно вздохнула. Гейб прижал ее к себе, коснувшись щекой ее вол
ос. Ее рот был так близко, что он чувствовал ее горячее дыхание.
Рядом кашляла Агнес Суиндон.
Ц Мистер Фиггинз, напрасно вы мне угрожаете. Я всегда умела хранить секр
еты.
От его смеха задрожала гардина.
Ц Ты не знаешь Ц моих секретов.
Ц А как же служанка, которую вы держали взаперти, когда хозяина не было д
ома.
Ц Заткнись, не то я вырву тебе глаза, как и ей. Ц Дверцы открылись и снова
закрылись. Ц Где эти чертовы гусиные перья? Хозяин приказал принести их
вниз.
Ц В нижнем ящике. Ц Шаги экономки прошелестели по ковру. Ц Вот они. О, мис
тер Фиггинз! Вы укололи меня.
Ц Это чтобы ты не подставляла мне свою задницу.
Ц Но ведь раньше вам нравилась моя задница. Помните? Ц проворковала она
. Ц Может, зайдете ко мне? Сыграем в дракона и служанку.
Ц Что у тебя с этим слугой?
Ц Виткомбом? Он мне разонравился, хотя чертовски красив.
Ц Значит, он дал тебе отставку?
Ц Виткомб предпочитает мужчин.
Кейт хихикнула.
Фиггинз расхохотался:
Ц Значит, ты зря старалась, ему нравятся мальчики.
Ц Да ну его, меня привлекают настоящие мужчины.
Ц Тогда задирай юбку.
Последовал вздох, звук поцелуя, шелест юбок. Гейб пришел в ужас. Не хватало
только стать свидетелями их брачных игр.
Ц Поаккуратнее, Ц раздался голос мисс Суиндон. Ц Хозяин может войти в л
юбую минуту.
Ц Тогда он присоединится к нам, Ц сказал Фиггинз с мерзким смешком. Ц В
прочем, ему нравятся нежные цыпочки, а не старые костлявые курицы, такие, к
ак ты.
Ц А тебе по душе птички поопытнее, Ц томно произнесла экономка. Ц Пойде
м ко мне, мой петушок, я знаю, как тебя ублажить.
Их голоса затихли в конце коридора, они унесли свечу. Кейт дрожала, прижав
шись к Гейбу.
Ц Я думала, они никогда не уйдут, Ц прошептала она.
Бархатная темнота окутала альков. Гейб погладил ее нежную шелковистую щ
еку. Он был счастлив, что Кейт рядом с ним, в безопасности. Никогда еще он не
испытывал к женщине такой нежности. Он забыл на мгновение, что в руках у не
го пистолет, что они в комнате убийцы, что нашли наконец статуэтку.
Но тут же спохватился.
Ц Пойдем отсюда, Ц сказал он. Ц Надо дать Ашрафу сигнал Ц зажечь свет в
твоей спальне. По этому сигналу Ашраф должен отправиться за адвокатом Би
келлом. Адвокат получит в магистратуре соседнего графства ордер на арес
т. Если все пойдет по плану, Дэмсон к утру окажется за решеткой.
Гейб выскользнул из алькова и сунул пистолет за пояс. Он придержал гарди
ну, чтобы Кейт могла выбраться, и в последний раз взглянул на статуэтку. Он
а была почти не видна в темноте. Без света свечи статуэтка потеряла весь с
вой блеск. Даже легкие тени, падавшие от окна, не могли оживить ее.
Гейбу очень не хотелось оставлять ее. Выпускать ее из виду даже на нескол
ько часов. Но у него не было выбора. Когда они направились к двери, в окна уд
арили капли дождя.
Ц Буря усиливается, Ц прошептала Кейт. Ц Что, если Ашраф не увидит сигн
ал?
Ц Увидит.
Ц Дождь может его задержать.
Ц Он уедет в любом случае. Можете на него положиться.
Ц Вы действительно ему доверяете?
Ц Я готов доверить ему свою жизнь. Ц Взяв Кейт за руку, он подвел ее к двер
и и повернул ручку. Ц Заперто. Черт, они забрали свой ключ. Надеюсь, ваш у ва
с.
В темноте он следил за тем, как Кейт вынула из перчатки маленький блестящ
ий кусок металла и, открывая дверь, проговорила:
Ц У вас сегодня удачный день, милорд.
Во рту у него пересохло. Кейт и не подозревала, какие образы вызвали в его
воображении ее слова. Она была слишком невинна, чтобы догадаться.
А он достаточно разумен, чтобы забыть об этом.
Обогнав ее, он ступил в темный коридор. Фиггинз и мисс Суиндон исчезли, и Г
ейб очень надеялся, что, занятые любовными играми, они не скоро появятся.

Он напряженно двигался впереди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики