ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кровь у него забурлила, но он продолжал заниматься своим делом. За
тем почувствовал у себя за спиной какое-то движение. Повернувшись, увиде
л легкие туфельки, зеленое платье и точеную девичью фигурку.
Кейт хмуро смотрела на него.
Ц Гэбриел, нам нужно поговорить.
Он прошептал, что это рискованно.
Ц Мег здесь.
Если бы она наставила на него пистолет, он был бы не так потрясен. Он подто
лкнул ее к нише за высокой пальмой.
Ц Не может быть...
Ц Это правда. Она сбежала из Стоукфорда. Вот она, стоит у двери с вашей баб
ушкой.
Едва сдержав проклятия, Гейб бросил взгляд на противоположный конец зал
а. И, к своему ужасу, увидел очаровательную темноволосую Мег, окруженную т
олпой поклонников.
Ц Она знает о Дэмсоне? Ц спросил он у Кейт. Закусив губу, она кивнула.
Ц Я должна была ее предупредить. Но о нашем плане почти ничего не сказала
. Только то, что мы собираемся разоблачить сэра Чарлза.
Ц Черт побери! Ц Гейб поднял руку, чтобы взъерошить волосы, но, вспомнив
о дурацком парике, в ярости сжал кулак. Ц Сегодня у меня последний шанс на
йти статуэтку. Если она помешает, это будет катастрофа.
Ц Не помешает. Ашраф сделал дубликат ключей?
Ц Они у меня в кармане.
Ц Когда вы подниметесь наверх?
Отвернувшись, он сделал вид, что поправляет бокалы на подносе.
Ц Позже, Ц соврал он. Ц После того как начнутся танцы. Не думаю, что мне у
дастся улизнуть до ужина.
Ц Но это будет в полночь, Ц воскликнула она.
Ц Да. У меня сегодня много дел. Ц Он помчится наверх, как только закончит
расставлять бокалы, но Кейт незачем это знать. Она может вмешаться и все и
спортить. И отвлечь его.
Она и сейчас его отвлекает.
Она подошла ближе. Так близко, что ее грудь коснулась его.
Ц Я пойду с вами.
Ц Нет, Ц прошептал он. Ц А теперь отойдите от меня, пока нас не заметили.

Она прикоснулась к его рукаву:
Ц Пожалуйста, Гэбриел, возьмите меня с собой.
Ц Это небезопасно. Присмотрите за сестрой.
Ц За ней присмотрит леди Стоукфорд. Ц Ее пальцы скользнули по его руке.
Ц Вы не можете пойти без меня. Я хочу быть с вами.
Ее слова пронзили его в самое сердце. Ему хотелось подхватить ее на руки, д
онести до ближайшей постели. Черт возьми, она уже обрела какую-то удивите
льную власть над ним.
Ц Мисс Талисфорд. Вы прекрасно выглядите! Склонившись над подносом, Гей
б замер. Голос показался ему знакомым...
Ц Лорд Фейвершем, Ц ласково сказала Кейт. Ц Я так рада вас видеть.
Гейб остолбенел. Чертов негодяй! Его фамилия значится в списке приглашен
ных. Но до сих пор Гейбу не приходилось с ним встречаться. Кейт отвернулас
ь, и Фейвершем подумал, что она просто ставит на поднос свой бокал. Гэбриел
с трудом сдержался, чтобы не ударить негодяя, но это могло сорвать их план
.
Гейб подхватил поднос и ушел.
Ц Где-то я видел этого слугу, Ц сказал лорд Фейвершем, внимательно гляд
я вслед Гэбриелу, который продвигался сквозь толпу гостей.
Сердце у Кейт упало. Что будет, если Фейвершем узнает Гэбриела. По словам л
еди Стоукфорд, Брэндон Вилларз вырос в ее семье, он ровесник Майкла, младш
его брата Гэбриела.
Ц Вы имеете в виду Виткомба? Ц спросила она беспечно. Ц Он прислуживает
в Эбби, возможно, там вы его видели.
Фейвершем приподнял бровь.
Ц Возможно.
Кейт старалась понять его реакцию. Поверил ли он ей? Кажется, нет. Лучший в
ариант Ц сменить тему разговора.
Ц Как вам нравится бал, милорд?
Он слегка улыбнулся.
Ц Хороший вопрос, правда?
Он остановил взгляд на ее руке. Она вздрогнула и отошла подальше. Небрежн
ым жестом он расцепил ее пальцы, взял то, что она прятала, и поднес к свече.

Ц Ключ, Ц сказал он удивленно. Ц Забавно.
Ц Я... Ц ее сердце бешено колотилось, но она заставила себя рассмеяться,
Ц я забыла отнести ключ от комнаты.
Она потянулась за ним, но Фейвершем не отдал его.
Ц Вы достали ключ из кармана Виткомба. Ц В его серых глазах появился цин
ичный блеск. Ц Неужели правильная мисс Талисфорд водит шашни со слугами
?
Так вот в чем дело. Нужно немедленно придумать подходящее объяснение и в
ернуть ключ. В то же время ее задело за живое, что он считал ее такой же расп
утной, как все эти леди. Встретившись с ним взглядом, она холодно протянул
а руку:
Ц Буду благодарна, если вы вернете мне ключ.
Он не пошевелился. Устремленный на нее взгляд способен был вогнать в кра
ску любую женщину. Но Кейт настаивала на своем. Она не хотела, чтобы Гэбрие
л нашел статуэтку без нее, особенно если он собирается ждать до полуночи.
Мужчины могут подняться в кабинет.
Такие, как лорд Фейвершем. Через мгновение он вернул ключ, положив его ей в
ладонь, поднес ее руку к губам и поцеловал. Затем поклонился.
Ц Позвольте дать вам один совет, мисс Талисфорд.
Она гордо выпрямилась.
Ц Пожалуйста. Но не надейтесь, что я последую ему.
Он жестко посмотрел на нее:
Ц Советую вам и вашей сестре уехать отсюда немедленно. И никогда больше
не возвращаться.

Глава 21
ПОБЕГ

Мег чувствовала, как музыка пульсирует у нее в крови, искрится, словно шам
панское, которое она сегодня впервые в жизни попробовала.
Тысячи свечей горели в бальном зале, освещая его призрачным светом. Дядя
Натаниэль настоял на том, чтобы первый танец Мег подарила ему. Все мужчин
ы смотрели на нее с восхищением. Грациозная, как лебедь, она сразу усвоила
сложные движения деревенского танца, ее туфельки скользили, почти не кас
аясь пола. Сердце взволнованно билось, счастье ее не знало границ.
Как только она появилась в зале, сэр Чарлз взял ее за руку и объявил, что се
годня день ее рождения, В соседней комнате стояли три огромных торта с пр
екрасными розами в ее честь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики