ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он указал на дверь справа от них. Ц Эти ступени в
едут к подвалам. Может, спустимся туда?
Мег взглянула на ступени, которые исчезали в темноте, и по телу побежали м
урашки. Пока они осматривали библиотеку и другие комнаты замка, сэр Чарл
з вел себя как настоящий джентльмен. Но сейчас, когда он предложил ей спус
титься в подвал, она подумала, что у него какие-то другие планы. Может быть,
он хочет ее обнять... или даже поцеловать. Она всем сердцем желала этого.
Но тут она вспомнила предупреждение Кейт.
«Сэр Чарлз, возможно, очень любезен и обходителен, но не забывай, что он уб
ил отца».
Мег, конечно, не верила ей. Кейт всегда была занудой и с подозрением смотре
ла на любого мужчину. И все же Мег стало не по себе.
Ц Но я обещала сестре не доверять вам... Ц Она вовремя замолчала.
Ц Не доверять мне? Ц спросил он с искренней тревогой. Ц Почему?
Ц Извините... Ц попыталась сгладить неловкость Мег. Ц Она имела в виду н
е именно вас, а любого мужчину. Возможно, она вернется в зал.
Сэр Чарлз вздохнул.
Ц Моя дорогая Маргарет, я думал, вы не такая, как все леди. Восхищался ваше
й смелостью, Ц разочарованно произнес он.
Ц Но это так и есть! Просто... мы будем совсем одни в этом подвале.
Взгляд его стал нежным и теплым. Он потрепал ее по щеке.
Ц Вам страшно, моя дорогая? Но я не дам вас в обиду. Слово джентльмена.
Ц Я ничего не боюсь, когда вы рядом... Ц Она доверчиво прижалась к нему.
В этот момент в конце коридора появился кто-то маленький и черный и устре
мился прямо к Мег. Отпрянув, сэр Чарлз вскрикнул от неожиданности.
Мег завизжала. Существо прыгнуло к ней на руки и обвило ее шею своими мохн
атыми лапами. В панике она попыталась освободиться и увидела знакомую мо
рдочку Джаббара. Шимпанзе издавал какие-то звуки и весь дрожал. Мег погла
дила его по спине:
Ц Успокойся, дорогой! Ты до смерти меня напугал. Что случилось?
Шимпанзе заскреб когтями, поцарапав ее. Сэр Чарлз между тем наклонился и,
подняв с пола какой-то листок, пробежал его глазами.
Ц Что это? Ц спросила Мег с любопытством.
Ц Записка, кто-то из слуг обронил, Ц сказал он, пряча листок в карман. Ц Т
ак, теперь нужно выяснить, как обезьяне удалось сбежать. Я думал, ее закрыл
и в комнате леди Стоукфорд.
Ц Мало того, что Джаббар делает здесь, внизу? Должно быть, что-то его испуг
ало, Ц сказала Мег.
Сэр Чарлз округлил глаза.
Ц Интересно, что именно?
Ц Думаете, он увидел привидение? Ц прошептала она. Прежде чем барон успе
л ответить, Джаббар сделал еще более удивительную вещь. Спрыгнул на пол и,
взяв Мег за руку, потащил ее к ступеням, которые вели в подвал.
Ц Сэр Чарлз! Мне кажется, он хочет нам что-то показать.
Сэр Чарлз шагнул вперед.
Ц Тогда давайте последуем за ним.
Из глубины коридора донеслись голоса. Леди Стоукфорд и дядя Натаниэль сп
ешили им навстречу.
Ц Что случилось? Ц встревожено спросила вдова. Ц Мы слышали, как ты кри
чала, Мег. Кто-то тебя испугал?
Дядя Натаниэль покосился на сэра Чарлза:
Ц Если этот негодяй обидел тебя...
Ц О нет! Ц воскликнула Мег. Ц Просто из темноты вдруг выскочил Джаббар.

Ц Ты уверена, что все в порядке? Ц Леди Стоукфорд взволнованно смотрела
на девушку.
Ц Ну конечно. Ц Ей было неловко, что она заставила волноваться двух пожи
лых людей. Ц Сэр Чарлз показывал мне замок.
Ц Это моя вина, Ц галантно произнес барон. Ц Надо было попросить у вас р
азрешения, но я не нашел ни вас, ни мисс Талисфорд. Она куда-то исчезла.
Вдова переглянулась с дядей Натаниэлем.
Ц У Кейт разболелась голова, и она ушла к себе, Ц сказала леди Стоукфорд.
Ц Мы с Натаниэлем отлучились на минутку. Мег как раз танцевала и не нужда
лась в присмотре.
Ц Черт, из-за вас может пострадать репутация моей племянницы, Ц заявил
дядя Натаниэль сэру Чарлзу. Ц Я не допущу этого.
Барон поклонился, лицо его выражало раскаяние.
Ц Приношу вам мои глубочайшие извинения. Но как видите, ничего плохого н
е случилось.
Ц Сэр Чарлз вел себя как настоящий джентльмен, Ц вступилась за Дэмсона
Мег.
Не обращая внимания на ее слова, дядя Натаниэль погрозил барону кулаком:

Ц Вы ответите за это, Дэмсон. Пистолеты или шпаги, выбирайте.
Мег вздохнула, ни единый мускул не дрогнул на благородном лице сэра Чарл
за.
Ц Я не стану сражаться на дуэли с человеком ваших лет. Этот способ решать
проблемы устарел.
Ц С человеком моих лет? Ц взорвался дядя Натаниэль. Ц Черт возьми, я пок
ажу вам, что...
Ц Ни в коем случае, Ц заявила леди Стоукфорд, сердито посмотрев на него.
Мег показалось, что они обменялись многозначительными взглядами.
Дядя Натаниэль подошел к Мег.
Ц Пойдем с нами, Ц сказал он сквозь зубы. Ц Ты сейчас же отправишься в ко
мнату леди Стоукфорд и не будешь из нее выходить.
Мег замерла.
Ц Но я хочу посмотреть подвалы. Мы как раз собирались туда.
Леди Стоукфорд взяла ее за руку:
Ц Зачем?
Ц Джаббар что-то там увидел, Ц объяснила Мег. Шимпанзе сидел у нее на рук
ах. Он уже успокоился и оглядывал всех как ни в чем не бывало. Ц Не знаю, как
он выбрался из вашей комнаты, миледи, но он примчался сюда и кричал от стр
аха. Полагаю, нам с сэром Чарлзом нужно спуститься в подвал и посмотреть, ч
то там происходит.
Вдова внимательно посмотрела на барона.
Ц Ерунда, Ц сказала она. Ц В подвале темно и грязно. Ты испортишь свое ба
льное платье. Не говоря уже о репутации.
Она взяла Мег за руку и повела по коридору.
Мег уже хотела молить о пощаде. Сэр Чарлз почти влюбился в нее, а леди Стоу
кфорд ее уводит! Мег оглянулась на барона, но он незаметно кивнул ей. Это о
значало, что их отношения только начинаются и она может не волноваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики