ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он страшно покраснел и выглядел теперь как человек, обманувшийся
в своих надеждах.
Фокс поспешил к нему на выручку, протянув руку для приветствия.
Ч Мистер Клифф? Я Ч Текумсе Фокс! А тот, кто сидит за этим чудовищно роско
шным столом, Ч это Нэт Коллинз.
К посетителю до известной степени вернулся его апломб, во всяком случае,
он достаточно сносно ответил на приветствие и обратился к Эйми:
Ч Я думал, что ты еще в больнице… думал… я поехал туда, и мне сказали, что т
ы отправилась домой… я отправился к тебе…
Он придвинулся на шесть дюймов ближе к Эйми, что составило десятую часть
разделяющего их расстояния. Ч Я думал, что ты… с тобой… все нормально?
Ч Со мной все в полном порядке, благодарю! Ч поспешно ответила Эйми.
Ч Ну, это… Ч Он запнулся, краска медленно отхлынула от лица, затем добав
ил робким и глуповатым тоном, более подходящим недоумку, нежели предприн
имателю: Ч Это прекрасно!
Фокс снова поспешил к нему на выручку.
Ч Мисс Дункан получила сильный удар по голове, но, к счастью, серьезно не
пострадала. Вы пришли сюда, чтобы увидеться с ней?
Ч Нет, я… я не знал, что она здесь. Ч Мистер Клифф при разговоре с мужчино
й вновь обрел присущую ему уверенность. Ч Я явился сюда затем, чтобы увид
еться с мистером Коллинзом. Конечно, в мои намерения входило выяснить у н
его, где находится мисс Дункан, но я также хотел поговорить и с ним.
Ч Садитесь! Ч пригласил адвокат. Ч И выкладывайте, в чем дело.
Ч Но я… Ч Клифф перевел глаза с него на Фокса и обратно на адвоката в явн
ом замешательстве. Это довольно конфиденциальное…
Ч Мы можем оставить вас и одних, Ч предложил Фокс. Ч Как вы насчет этого
, мисс Дункан?
Ч Конечно, оставим! Ч Тон Эйми, когда она поспешно поднималась с кресла,
не оставлял никаких сомнений, что ей ничего так не хочется, как поскорее у
далиться. Ч Конечно, я… раз у мистера Клиффа конфиденциальное дело… кон
ечно…
Ч Нет! Ч Предприниматель ухватил Фокса за руку. Ч Меня прервали и не да
ли закончить… Я совсем не то имел в виду… вовсе не нужно, чтобы вы уходили!
Ч Увидев, что Фокс остановился, он направился к креслу у другого конца ст
ола, сел и заявил без обиняков: Ч Я хочу нанять вас, мистер Коллинз.
Нэт Коллинз подарил ему лучезарный взгляд.
Ч Для адвоката такие слова звучат как стихи Китса или сонеты Шекспира. М
огу спросить вас: для чего?
Ч Чтобы защитить меня… ну… не совсем меня. Полиция интересовалась мною
в связи со смертью Артура Тингли. Меня, конечно, не подозревают в убийстве
, но им стало известно, что я вел с ним переговоры о том, чтобы купить его биз
нес для своей компании… Я являюсь вице-президентом «Провиженс энд Бивер
ейдж корпорейшн».
Также они меня спрашивали, знаю ли я о попытках навредить Тингли порчей е
го продукции. Я знал об этом, потому что подобные новости распространяют
ся с быстротой молнии… точнее, через те каналы информации, которыми поль
зуется наша корпорация… Короче, об этом мне известно весьма мало, а об уби
йстве Ч и того меньше. Но даже и то, что тебя допрашивают в полиции, уже дос
таточно неприятно. В интересах своей компании, а также и в своих собствен
ных, я хотел бы воспользоваться советом, а если вдруг возникнет такая нео
бходимость, то и услугами хорошего адвоката. Именно для этой цели мне и же
лательно вас нанять.
Коллинз кивнул:
Ч Кого я буду представлять, вас или вашу корпорацию?
Ч Ну… думаю, будет лучше, если речь пойдет лично обо мне.
Ч Если судить по вашим словам, то это в большей степени должно интересов
ать именно корпорацию?
Ч Ну, может быть, я добьюсь, чтобы корпорация частично оплатила расходы.
Ч Клифф вынул чековую книжку из одного кармана и ручку Ч из другого. Ч
Не думаю, что для вас имеет значение, откуда придут деньги, лишь бы их плат
или. Ч Он раскрыл книжку и снял колпачок с ручки. Какой с меня причитаетс
я задаток? Пять сотен?
Тысяча?
Ч Подождите минуту! Ч запротестовал адвокат. Ч Вы уж больно круто взя
ли с места в карьер. Нам лучше сначала немного побеседовать, прежде чем вы
выложите деньги и заполучите меня в рабство. Я уже представляю мисс Дунк
ан в связи с убийством Тингли, и мне кажется целесообразным дать вам поня
ть, что в случае конфликта…
Ч Конфликт уже налицо, Ч вмешался Фокс, Ч вы здорово опоздали, мистер К
лифф.
Ч Опоздал! Ч Клифф повернулся к нему с выражением в высшей степени озаб
оченного делового человека, встретившего неожиданное и досадное препя
тствие.
Ч Да-с. Прошу меня простить! Конечно, вы намеревались позже, приватно, уве
домить мистера Коллинза, что в действительности собирались уплатить ем
у за то, чтобы он представлял интересы мисс Дункан, а это уже сделано.
Эйми издала какой-то неясный звук, Нэт Коллинз хихикнул. Мистер Клифф, не
испытывающий робости, когда имел дело с мужчинами, сказал, сохраняя выде
ржку и полное самообладание:
Ч Вы, по-видимому, знаете о моих намерениях лучше, чем я сам. На каком осно
вании вы сделали столь блестящий вывод?..
Ч Прошу простить, Ч резко ответил Фокс, Ч но вы зря тратите время, котор
ое мы могли бы употребить на что-нибудь более стоящее. Основание? Да оно п
рочное, как гранит! После того, как вы обегали весь Йст-Энд и Грин-Виллидж в
свое рабочее время в поисках мисс Дункан, вы не можете отрицать своего пы
лкого интереса к ее особе. Это во-первых. Во-вторых, сколько адвокатских к
онтор значится в списке вашей корпорации?
Полагаю, три или четыре, и все хорошие. При затруднениях подобного рода, ес
ли судить по тому, как вы их нам описали, почему бы вам просто не поднять тр
убку и не позвонить в одну из них, чтобы воспользоваться ее услугами, раз в
ы все равно платите?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики