ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

М
не бы хотелось только задать один или пару вопросов мисс Мэрфи. Ч Фокс по
вернулся, чтобы протянуть руку к кожаной сумке, и когда ее отдернул, в руке
у него что-то было. Он шагнул вперед, обогнул стул Филипа, остановился воз
ле Кэрри Марфи и поднес какой-то предмет прямо к ее глазам.
Ч Пожалуйста, взгляните на это повнимательней, мисс Марфи. Как видите, эт
о небольшая баночка, наполовину заполненная чем-то. На ней наклеена мале
нькая простая этикетка, надписанная карандашом: «Одиннадцать тире четы
рнадцать часов тире Ятс». Значит ли это что-нибудь для вас? Взгляните на н
ее…
Но у Кэрри не хватило времени для пристального разглядывания баночки, та
к же, как и у Фокса, чтобы объяснить, что ему хотелось услышать в качестве о
кончательного ответа. Сама мисс Ятс с расстояния восьми футов метнулась
вдруг по направлению к детективу.
Она не испустила боевого клича, вообще не произвела ни звука, но сделала б
росок с такой неожиданной скоростью и силой, что пальцы ее протянутой ру
ки, промахнувшись мимо цели, чуть не оставили Фокса без глаза. Он схватил е
е запястье и сжал что было силы, а мужчина, стоящий возле ее стула, оказалс
я рядом с ним и пришел ему на помощь. Он схватил мисс Ятс сзади за плечи с та
кой силой, что у нее должны были захрустеть все косточки, но она, казалось,
ничего не почувствовала и теперь стояла, не протестуя, не пытаясь сопрот
ивляться, глядя на Текумсе Фокса, отступившего назад. Она задала ему один-
единственный вопрос, который, как впоследствии признал сам Фокс, оказалс
я самым неожиданным, учитывая сложившиеся обстоятельства, из тех, какие
когда-либо были ему заданы.
Ч И где же была эта… баночка?
Он ей ответил.
Спустя полчаса, уже на улице, когда Фокс поставил ногу на подножку своей м
ашины, собираясь забраться в нее, он вдруг почувствовал, как кто-то осторо
жно взял его за локоть. Детектив оглянулся и увидел, что это Леонард Клифф.

Ч Прошу прощения, Ч произнес тот.
В его глазах было то самое отсутствующее выражение, когда тот, на кого они
смотрят, оказывается не тем, кого они хотели бы видеть. Взгляд Эйми Дункан
оттуда, откуда она смотрела, а она сидела рядом с водителем, был более откр
овенным: она смотрела на Клиффа.
Было очевидно, что Клифф не намерен отступать, пока ему не будет даровано
прощение.
Поэтому Фокс ответил вежливо:
Ч Прощаю! Вам что-нибудь нужно, мистер Клифф?
Может, вас подкинуть? Наш маршрут лежит прямиком на Гроув-стрит.
Ч Благодарю вас! Я возьму такси, Ч ответил Клифф сдавленным голосом. Ч
Я хотел спросить вас, не пожелаете ли вы посетить мой офис как-нибудь на с
ледующей неделе, чтобы встретиться с президентом компании? На меня, мист
ер Фокс, произвело огромное впечатление, как вы управились с этим делом. М
ы Ч одна из крупнейших корпораций в стране и могли бы сделать вам весьма
соблазнительное предложение…
Ч Вы лжец! Ч осадил его Фокс. Ч Я имею в виду, что вы совсем не затем, чтоб
ы сообщить мне это, ухватили меня за локоть. Ваша корпорация и не нуждаетс
я во мне до такой степени. Вы просто не можете противиться желанию оказат
ься поближе к мисс Дункан.
Ч Уверяю вас, Ч убеждал Клифф. Ч В самом деле…
Ч Вот как? В самом деле? Между прочим, я только что рассказал Эйми о том, по
чему вы выслеживали ее во вторник вечером, и она не рассмеялась. Ей было не
до смеха…
Ч Ну, это… значит, теперь об этом известно… Ч Конец фразы повис в воздух
е, так как глаза Клиффа наконец взглянули в нужном направлении и встрети
лись с глазами Эйми.
Залезайте! Ч пригласил его Фокс. Ч Мы собираемся остановиться на Гроув
-стрит, чтобы зайти за зонтиком мисс Дункан. Она собирается подарить его м
не, чтобы добавить к моей коллекции сувениров. Заходите с другой стороны
машины и втискивайтесь. Мы отправляемся на ленч к Рустерману.
Ч Я… я заберусь назад, Ч нерешительно протянул Клиф.
Ч Места хватит и на переднем сиденье, Ч подвигаясь, проговорила Эйми, к
оторая до последней минуты не проронила ни слова.
Клифф растерялся, у него был вид человека, опасающегося, что его разыгрыв
ают, но в конце концов он решился: обошел вокруг автомобиля и оказался у др
угой дверцы, которую уже распахнула Эйми. Она подвинулась еще ближе к Фок
су. Когда Клифф захлопнул дверцу, он оказался тесно прижатым к ней. И с эти
м уже ничего нельзя было поделать.
Машина покатила на восток. Когда она свернула на Восьмую авеню, Клифф ска
зал:
Ч Конечно, вы не приглашали меня на ленч, но это было бы… Я имею в виду, был
о бы здорово, если бы вы оба приняли мое приглашение на ленч к Рустерману,
если вам там так нравится…
Ч Ничего не выйдет, Ч твердо возразил Фокс, Ч вы манкировали своими пр
ямыми обязанностями по службе целую неделю, и вам не мешает немного пора
ботать.
Кроме того, мы с мисс Дункан встретились при весьма романтических обстоя
тельствах. Так же собираемся и разойтись. Я высажу вас там, где вы скажете…
У вашего офиса? Идет?
Поэтому-то мистер Клифф работал все время после полудня… По крайней мер
е, сидел за своим письменным столом. Ну а что случилось вечером, так это уж
е совсем другая история.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики