ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Вряд ли Джад знал о черном ходе.
Ч Возможно, не знал, а возможно, и знал. Но Фил-то точно знал. Он или они Ч м
не нравится это местоимение Ч могли покинуть офис, не найдя то, что нужно
, и выйти через разные подъезды. Позже каждый из них мог набраться мужеств
а до такой степени, чтобы вернуться за тем, что они искали, Ч чем-то неболь
шим, таким, что могло уместиться в кармане, так как пальто Тингли валялось
на полу, явно обысканное. Может быть, один из них нашел это, а может быть, и н
ет. Также не исключается, что у Тингли сначала был только проломлен череп,
и где-то в семь тридцать или в семь сорок либо Джад либо Фил перерезали ем
у глотку, когда обнаружили, что бедняга еще дышит.
Коллинз хмыкнул. Настала долгая тишина. Фокс жевал нижнюю губу, а адвокат
наблюдал за этим процессом, словно ожидая в результате его какого-то про
зрения. Наконец Фокс нарушил молчание.
Ч Я даю себе, Ч мрачно произнес он, Ч еще двадцать четыре часа. До шести
завтрашнего дня. Или же должен буду представить все факты Дэймону. Судя п
о тому, как я сегодня отличился, это наилучший способ вытащить мисс Дунка
н из западни, а именно это и является моей целью… Теперь еще появилась одн
а из начальниц, которой что-то привиделось во сне. Мне дозволено присутст
вовать? Должен ли я привести ее сюда?
Коллинз ответил, что сам займется этим, и вышел.
Через минуту он вернулся с посетительницей.
Кэрри Мэрфи в коричневом пальто с воротником из ондатры, в маленькой кор
ичневой шляпке, заломленной слегка набок, проследовала за адвокатом в ка
бинет решительным шагом, с выражением на лице: «сделать или погибнуть». О
на выглядела сейчас более молодой, чем тогда, когда он видел ее одетой по-
рабочему; Фокс встал, приветствуя посетительницу, пока Коллинз помогал е
й снять пальто и найти для него место, а затем пододвигал кресло, и, наблюд
ая за ней, пришел к выводу, что какова бы ни была цель ее визита, это явно не
желание поведать о том, что она увидела во сне большую белую птицу.
Кэрри Марфи, встретив взгляд Коллинза, сказала:
Ч Я не слишком-то разбираюсь в адвокатах и тому подобном, но вы представ
ляете в этом деле Эйми Дункан, и, следовательно, вы тот, кому я должна все ра
ссказать. Эйми попала в беду из-за наших передряг, не так ли? Я прочла сегод
няшнюю вечернюю газету, где сообщалось, что она подозревается в убийстве
Тингли.
Ч Это слишком сильно сказано, Ч ответил Коллинз, Ч но она определенно
под подозрением.
Ч Ну так вот, она не убивала. Разве Эйми не пришла туда вскоре после семи ч
асов?
Ч Это так. Около десяти минут восьмого.
Ч И разве ее не оглушили, как только она вошла в офис?
Ч Тоже верно.
Ч И она не приходила в себя до восьми и даже позже?
Ч Совершенно правильно!
Ч Как могла она это сделать, находясь без сознания?
Что, разве не так? Мистер Тингли в это время был еще живехонек, потому что в
восемь часов он разговаривал по телефону.

Глава 13

Глаза Фокса на мгновение прищурились и вновь широко раскрылись. Коллинз
склонил голову набок и нахмурился.
Первым заговорил адвокат:
Ч Это, признаюсь… весьма замечательное заявление, мисс Марфи. Полагаю, в
ы уверены в том, что говорите?
Ч Уверена! Ч последовал твердый ответ.
Ч Это с вами Тингли разговаривал по телефону?
Ч Нет, с мисс Ятс. Ч Она глубоко вздохнула, но глаза смотрели уверенно, и
голос не дрожал.
Ч Я зашла к ней на квартиру во вторник вечером. Мы говорили о работе, и ей п
ришлось поэтому позвонить мистеру Тингли; она разговаривала с ним три ил
и четыре минуты.
Она звонила ему в офис. Было без одной или двух минут восемь, когда мисс Ят
с положила трубку, потому что сразу потом к ней пришла подруга, и я ушла, а в
ремя было немногим больше восьми.
Ч По вашим часам? А они точные?
Ч Я завожу и проверяю их каждый день по радио в шесть утра. Кроме того, о вр
емени упоминалось в разговоре, ведь мисс Харлей, подруга мисс Ятс, должна
была прийти в восемь и пришла точно в это время.
Ч Вы слышали, как мисс Ятс звонила Тингли?
Ч Конечно, я же была рядом.
Ч А сами не говорили с ним?
Ч Нет.
Ч А вы уверены, что она говорила именно с Тингли?
Ч А то с кем же? Она говорила о том… о делах, которые мы обсуждали.
Ч А о чем конкретно?
Ч Это… Ч Мисс Марфи запнулась. Затем снова вздохнула. Ч Это конфиденци
альное, связанное с бизнесом дело. Если я расскажу вам, то могу потерять ра
боту. Вчера на эту тему у меня был разговор с мисс Ятс, и я предложила сообщ
ить о телефонном звонке ради Эйми, но она заявила, что в этом нет необходим
ости, так как невиновность Эйми не вызывает сомнений и она выпутается и б
ез нас. Но когда я сегодня вечером прочитала газету, то решила рассказать
вам об этом телефонном разговоре. По-моему, этого вполне достаточно. Я не
вижу, какое отношение к Эйми может иметь наш разговор.
Ч Вы часто навещаете дома мисс Ятс?
Ч О нет, очень редко.
Коллинз откинулся на спинку кресла и окинул женщину внимательным взгля
дом.
Ч Дело вот в чем, мисс Марфи. Если мы сообщим эту информацию в полицию, то м
ожете не сомневаться, что там будут настаивать, даже требовать, чтобы вы п
одробно рассказали о том, что обсуждали с мисс Ятс, ведь это стало предмет
ом ее разговора по телефону с Тингли, и они вытянут из нее все, вплоть до по
следнего слова. И если мы не узнаем о разговоре от вас, то боюсь, что придет
ся передать эту информацию в полицию, так как самим нам не по зубам исполь
зовать столь отрывочные сведения. Поверьте, я огорчен и меньше всего хоч
у, чтобы у вас были неприятности, но ничего другого просто не остается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики