ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц О чем ты сам прекр
асно знаешь. Но в этом письме я укажу любое имя, какое назовешь ты. Я доверя
ю тебе в том, что ты не оскорбишь памяти Цезаря, вынуждая меня говорить, бу
дто моя мать обманывала его с каким-нибудь недостойным человеком.
После некоторого колебания Марк покачал головой.
Ц Это бесполезно, Ц заявил он императору. Ц Для того чтобы это письмо и
мело хоть какой-то вес, оно должно быть скреплено его личной печатью, а мы
ее уничтожили. Те, кто верит, что он сын Цезаря, назовут этот документ гнус
ной подделкой.
Ц Но они бы утверждали это, даже если бы под письмом и вправду стояла печ
ать, Ц ответил Октавиан. Ц Они бы говорили: «Если он не сын Цезаря, то поче
му в таком случае его убили?» Ц Император криво улыбнулся. Ц Однако, как
бы то ни было, твое предложение, Цезарион, меня заинтересовало. Два года на
зад я бы помиловал за него дюжину преступников или заплатил за него целы
й корабль золота. Но сегодня... я думаю, что будет лучше и проще, если откажус
ь от него.
Арион понурил голову.
Ц Но я готов удовлетворить твою просьбу, Ц заявил император. Арион встр
епенулся и в изумлении уставился на своего противника.
На лице Октавиана появилась самодовольная улыбка.
Ц Мое милосердие даруется, а не покупается. Для начала я хочу убедиться
Ц насколько это возможно, Ц что все, сказанное этими пленниками, правда.
Если я удостоверюсь, что эти люди не лгут, от них потребуется только одно:
торжественно поклясться не разглашать тайну твоей личности. После этог
о они могут идти на все четыре стороны. Родона и Архибия мне все равно прид
ется допросить, и, если их показания совпадут с твоими, я отпущу их с той же
самой клятвой. Когда мы с тобой последний раз беседовали, сын Клеопатры, т
ы сказал, что поступками царя может управлять только его свободная воля.
Если бы я захотел убить твоих друзей, мнение народа не смогло бы защитить
их. Ты, разумеется, усвоил этот урок благодаря своей матери, поскольку она
то же самое говорила моему отцу. Однако мой отец скончался на ступенях Ка
питолия от двадцати трех ножевых ранений, и Клеопатре следовало бы сдела
ть соответствующие выводы и признать, что она ошибалась насчет значимос
ти общественного мнения. Но она, к сожалению, пренебрегла этим печальным
опытом. Затем она убеждала в том же и Антония. И что? Он тоже мертв! А где она
сама? Они могли бы выжить после битвы при Акции, если бы люди оставались им
верны, но все оставили их, как только дело царицы дало трещину. И как ты дум
аешь, сын Клеопатры, почему? А потому, что твоей матери было все равно Ц не
навидят ее или почитают. Главное, к чему стремилась царица, Ц это беспрек
ословное подчинение. Ц Октавиан гордо выдвинул подбородок. Ц Однако дл
я меня общественное мнение небезразлично. Я надеюсь все-таки править до
льше, чем она. Архибий Ц уважаемый человек в Александрии, а что касается Р
одона, то все знают, что он оказал мне услугу. И поскольку эти египтяне даж
е не поняли, во что оказались втянутыми, я намерен проявить милосердие.
Ани догадался, что Октавиан с самого начала понял, что будет безопаснее и
удобнее для него же самого пощадить их, чем заниматься местью, но императ
ор слишком долго тянул, желая заставить Ариона просить его и быть за это б
лагодарным, проявлять почтение и унижаться. Он видел, что требование имп
ератора было необоснованным, Ц как Арион мог благодарить человека, кото
рый захватил страну, убил и пересажал в тюрьму всю семью, а потом приговор
ил к смерти и его самого?
Арион заколебался, затем слегка склонил голову, даже не шевельнув руками
, и вполне искренне произнес:
Ц Я благодарю тебя, Цезарь, за твою милость. Октавиан, самодовольно ухмыл
ьнувшись, изрек:
Ц Я очень тронут твоим признанием. Ну скажи мне, чья жизнь так дорога теб
е, что ты готов унижаться и злословить в адрес своей матери? Мне кажется, ч
то это не из-за Родона, несмотря на то что ты его простил. Ты что, и правда на
столько влюблен в эту девочку? Арион выпрямился, и его лицо снова приняло
величественный вид.
Ц Да, я действительно люблю эту девушку. Но с такой же настойчивостью я м
ог бы просить за каждого из них. Позор, которым бы я себя покрыл, Ц ничто по
сравнению с осознанием того, что я разрушил жизни моих друзей.
Ц Да уж, и откуда у тебя взялась совесть? Ц съехидничал Октавиан. Ц По ли
нии твоей матери этого никто не замечал.
Ц К сожалению, эту ценность я не смог бы прибрести и по линии отца, Ц помо
рщившись, ответил Цезарион. Ц Давай согласимся на том, что мы в ответе за
наши души. Ц Повернувшись к Ани, он добавил: Ц Этот человек показал мне ц
енность многих вещей в жизни.
Ани от изумления едва удержался на ногах. Император метнул на него испыт
ующий взгляд и затем, вытянув руку, приказал смуглому человеку, внимател
ьно наблюдавшему за их беседой:
Ц Марк, найди бумаги, о которых говорил купец, и убедись, что они говорили
правду. Арей, ступай с ним. Лонгиний, седлай лошадь, отправляйся к начальни
ку гавани и выведай все про эту историю с разбойниками. А ты, Витал, расспр
оси людей купца о том, как они плыли в Александрию. И точно узнай, не выходи
л ли Ани или Арион самостоятельно на берег, не встречались ли они с людьми
, о которых не упоминали в своей истории. Не смей никому говорить, кто он. Вы
двое, Ц обратился он к стражникам, охранявшим Ариона, Ц отведите узника
обратно в коридор. Позвольте девочке побыть с ним, пусть поговорят, если и
м хочется. А я пока побеседую с купцом.
Марк кивнул и вышел через большую дверь. Арей поклонился и последовал за
генералом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики