ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Ани подозревал, что на этот раз он таки имеет в виду Цеза
ря. Египтянин еще раз задался вопросом, с чего это император захотел пого
ворить с ним по душам.
Ц Он рассказывал, что во время приступов к нему возвращаются страшные в
оспоминания, Ц робко произнес Ани. Ц И так все время.
Ц Мой дядя тоже страдал этой болезнью, Ц негромко вымолвил Октавиан. Ц
После приступа он обычно приходил в себя и начинал рыдать. Ц Император п
осмотрел в глаза Ани и еще тише продолжил: Ц До чего же странно, что Цезар
ион напоминает мне моего дядю, точнее моего отца Ц ведь он меня усыновил.
По правде сказать, он навсегда для меня останется троюродным дядей Юлием
. Воспоминания нахлынули на меня, когда Цезариона принесли во дворец. Он е
ще не пришел в сознание после приступа. Марк и Арей спорили между собой, чт
о с ним, и, когда юноша очнулся, я уже знал ответ на этот вопрос, потому что н
еоднократно видел Юлия Цезаря в таком же состоянии. Своим поведением юно
ша похож на Юлия. Смотрит на тебя, словно только что спустился с Олимпа... И э
тот гордый взгляд, когда его переполняют чувства. Однако той утонченност
и, которая была присуща его матери, у него нет. Все-таки ты прав, говоря, что
он был несчастен.
Последовало молчание, затем Ани неуверенно спросил:
Ц Господин, что вы собираетесь делать с мальчиком?
Он не столько хотел это знать, сколько понимал, что ему нужно это знать. Но
при этом Ани чувствовал, что по какой-то необъяснимой причине Октавиан х
очет, чтобы он, именно он, задал ему этот вопрос.
Ц Оставлять его в живых слишком опасно, Ц тут же ответил Октавиан. Ц Ты
называешь его мальчиком, но, когда мне было столько же лет, сколько ему сей
час, погиб мой дядя и меня объявили его наследником. Многие Ц в том числе
Марк Антоний Ц думали, что я слишком молод, и не собирались принимать мен
я всерьез. Но все они жестоко ошиблись.
Ц Но вы же слышали, что Арион не хочет соперничать с вами, Ц осмелился во
зразить Ани, взвешивая каждое слово и остерегаясь, чтобы его снова не наз
вали наглецом. Ц Государь, вы ведь не против, если он бесшумно исчезнет. И
он мечтает о том же. Птолемея Цезаря уже месяц как нет в живых. Разве вы не м
ожете сказать, что Арион Ц обыкновенный юноша, который просто похож, на п
окойного царя. Никто никогда не поверит, что сын Клеопатры стал торговце
м на Красном море.
Октавиан, усмехаясь, посмотрел на египтянина.
Ц Ты действительно похож на моего отчима. Он тоже до последнего стоял на
своем. Я вижу, что ты все еще хочешь, чтобы этот юноша стал твоим партнером.
Он что, спал с твоей дочерью?
Кровь снова прилила к лицу Ани.
Ц Нет, Ц коротко ответил он. Ц Насколько мне известно, нет. Мелантэ Ц по
рядочная девушка. Ц Ани вздохнул и признался: Ц Мне очень жаль, что моя д
очь вообще с ним повстречалась, потому что она уж точно не захочет его отп
ускать.
Октавиан снова посмотрел на нож, который продолжал держать в руках, и нач
ал им поигрывать.
Ц Вот что я тебе скажу. Когда Цезарь объявил меня своим преемником, мой о
тчим уговаривал меня отказаться от престола. Он говорил, что меня или сме
тут с пути, или убьют в борьбе за престол, или вся эта бесконечная вереница
обманов, жестокости и измен, на которые мне придется пойти самому, чтобы д
остичь успеха, разрушат в конечном итоге мою душу. Я очень любил Филиппа и
внимательно прислушивался к его советам. Мне кажется, что он был очень му
др, о чем свидетельствуют сказанные им слова. Моя душа еще не совсем умерл
а, но я вижу, как постепенно я утрачиваю то, что всегда считал главной ценн
остью: вот я поступился принципами, вот расстался с сокровенной надеждой
, а вот и кого-то предал...
Ц Вы хотите пощадить его, Ц твердо сказал Ани, внезапно осознав, для чег
о его здесь оставили.
Октавиан, криво улыбаясь, снова посмотрел на египтянина и ответил:
Ц Когда Клеопатра была у меня в плену, она показала мне некоторые письма
, которые мой дядя ей писал. Он и вправду ее любил. Будучи ребенком, я обожал
дядю Юлия. Я обязан ему всем. Он признал Цезариона своим сыном. И этот юнош
а действительно его сын, что бы я ни говорил всему свету. До сегодняшнего д
ня я не был в этом уверен, но сейчас у меня не осталось никаких сомнений. Дя
де Юлию не понравилось бы, если бы я его убил. Ц Октавиан тяжело вздохнул.
Ц Признаться, Цезарион чуть не вывел меня из себя своим показным превос
ходством и тем, как он говорил тут о проскрипциях. Тем не менее нужно призн
ать, что он обладает исключительной смелостью вкупе с умом, красноречием
и преданностью своим друзьям. Кроме того, он знает, что такое совесть. Луч
ше бы я вообще с ним не встречался. Не видясь с ним, мне бы было гораздо легч
е отдать приказ, чтобы его убили.
Ц Но вы же император! Ц воскликнул Ани. Ц Почему вы должны делать что-то
, чего вам не хочется?
Ц Если я подарю юноше жизнь, это будет похоже па то, как если бы я победил а
рмию, но оставил при этом всех целыми и невредимыми, не забрав у них даже о
ружие и деньги. Ц В голосе Октавиана чувствовалась горечь. Ц До тех пор п
ока Цезарион ходит по этой земле, он представляет собой угрозу для мира. С
егодня он хочет незаметно скрыться, и в этом его поддерживают друзья, Ц н
о только сегодня. А что станет через несколько лет, если случится какое-ни
будь непредвиденное несчастье Ц опустошительное наводнение или вторж
ение иностранных завоевателей Ц и Египет будет взывать к спасителю? Не
появится ли он тогда?
Ц Государь! Вы же сами слышали, что он сказал! Арион твердо убежден в том, ч
то если он пойдет на вас войной, то будет только хуже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики