ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он надеется, что тогда Аристодему придется проглотить это. Конеч
но, если Ани всего лишь купит у капитана товар Ц это одно дело. Аристодем
сделает вид, что его это не очень волнует. Но если они сегодня договорятся
о сотрудничестве Ц жди неприятностей. Ц Менхес прокашлялся и продолжи
л: Ц Римляне сказали, что будет амнистия, а это значит, что у греков ничего
не забирают и очень скоро Аристодем снова захочет вложить деньги в товар
. Он уже четыре раза заключал сделки с капитаном «Благоденствия». Говоря
т, это хороший корабль, а у капитана большой опыт. Он знает берег и нужных л
юдей. Аристодем просто так не уступит своих связей. Более того, он не отдас
т это все египтянину. Если дело дойдет до борьбы, то выиграет как раз он. Он
ведь богаче, чем хозяин Ани, а все судьи Ц греки. Да уж, что ни говори, а для А
ни будет даже лучше, если капитан сочтет его грязным крестьянином и реши
т заключить сделку с каким-нибудь греком.
Они начали обсуждать караванщиков и купцов в Коптосе, и Цезарион уже не п
рислушивался к их разговору. Он отпил немного ячменного бульона, перевер
нулся на здоровый бок и попытался вздремнуть.
Через несколько часов он проснулся. Было уже темно. Держа в руке лампу, над
ним склонился Ани. Рядом с ним стоял какой-то незнакомый человек. Лампа п
одрагивала в пьяной руке Ани, и на стенах палатки плясали черные тени. От м
ужчин сильно несло винным перегаром.
Ц Здравствуй! Ц радостно воскликнул Ани. Ц Тебе уже лучше? Цезарион при
поднялся, опершись на локоть, и посмотрел на караванщика. Незнакомец, при
шедший с египтянином, присел на корточки рядом с постелью юноши и с любоп
ытством стал разглядывать его. Это был лысеющий коренастый человек сред
них лет, возможно грек. Одетый в добротный, но сбившийся гиматий, он словно
напоказ выставил свои предплечья, покрытые шрамами. Прищурив глаза, Цез
арион увидел на его ладонях страшные мозоли.
Ц Ани говорит, что ты согласился писать для него письма, Ц сказал незнак
омец. От него тоже несло вином. Казалось, он был рад не меньше самого Ани.
Цезарион наконец-то понял, кто этот человек.
Ц Это Клеон, Ц словно подтверждая его догадку, с довольным видом сообщи
л Ани и присел рядом с новым знакомым. Ц Капитан «Благоденствия». Он хоте
л встретиться с тобой.
Ц Архедам считает, что ты был в отряде царя, Ц с некоторой нолей таинств
енности произнес Клеон, как будто речь шла о секрете, но слишком громко из
-за выпитого вина. Ц Что ты его родственник
При дворе Птолемеев дейст
вовала сложная иерархия вельмож, заимствованная у Александра Великого.
Существовали «родственники», «равные по почету родственникам», «первы
е друзья», «друзья», «преемники»
или, может, первый друг?
Цезарион в испуге посмотрел на него. Значит, Архедам решил, что он занимал
какое-то высокое положение при дворе? С чего он это взял? Из-за его акцента,
преданности царице или из-за того, что он назвался помощником Эвмена? Мож
ет, Архедам видел его раньше? Цезарион, конечно же, не помнил, встречался л
и он когда-либо с Архедамом, но это ни о чем не говорило: во время торжестве
нных церемоний ему довольно часто приходилось стоять перед большим ско
плением народа. На него глазели сотни людей. Если Архедам видел его и запо
мнил, что он занимает высокое положение при дворе, то, вероятно, он знает н
е только это?
Ц Ты ведь был в том тайном лагере в горах вместе с царем? Ц продолжал рас
спрашивать его Клеон. Ц Помощник военачальника, да? Мне так сказал Архед
ам. Он уже всему городу поведал об этом. Ц Капитан широко улыбнулся и доба
вил: Ц И еще о том, что ты ответил римлянам, когда те пришли допрашивать те
бя. Он вне себя от восхищения, особенно теперь, когда римляне объявили об а
мнистии. Наш начальник порта всегда преклонялся перед царским домом. Ты
служил при дворе?
Ц Я был другом царя, Ц осторожно ответил Цезарион. Эта должность была ни
же, нежели родственник или первый друг.
Ц Просто великолепно! Ц воскликнул Клеон и, громко расхохотавшись, хло
пнул Ани по спине, так что тот едва не упал на Цезариона. Ц Боги свидетели!
Это просто потрясающе! Ц продолжал он, искренне восторгаясь тем, что усл
ышал от юноши. Ц Это же надо Ц чтобы друг царя писал для тебя письма! У хит
рого развратника Аристодема никогда ничего подобного не было. Так ты дум
аешь, что сможешь достать олово?
Ани развел руками.
Ц Если найду его сейчас где-нибудь, то да. Клеон восхищенно рассмеялся:
Ц Вот с таким человеком мне нравится иметь дело! Аристодем всегда начин
ает ныть: «Не могу это, не могу то... Мое здоровье, моя земля, мои деньги... Не мо
гу себе позволить...» Я бы не стал заключать с ним последнюю сделку, если бы
нашел кого-то другого. Итак, мы решили, что я покупаю твои льняные изделия,
а ты возьмешь мое стекло и, имея при себе друга царя, который будет вести д
еловую переписку, постараешься достать олово. Тебе уже лучше, Арион?
Цезарион с отвращением посмотрел на капитана. Преодолевая сонливость, о
н осознал, что его согласие на предложение Ани воспринимается как уже ре
шенное дело. Более того, благодаря ему Ани приобретает явное преимуществ
о как потенциальный деловой партнер. Но ведь он еще не давал своего согла
сия! Ани говорил ему, что торопиться некуда и у него есть время поразмысли
ть над их сегодняшним разговором.
Но прежде чем Цезарион успел придумать, как выразить свой протест, Ани сп
росил:
Ц Менхес давал тебе остальное лекарство?
Ц Нет, Ц ответил Цезарион. Ему стало не по себе при мысли, что Менхес долж
ен был это сделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики