ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Придет время, захочешь жениться, з
ажить своим домом. Вот тебе случай выйти в люди. Ты всегда жаловался, что у
тебя случая нет. Смотри не упусти его теперь.
Он по звуку различал ее движения и знал, что теперь она уже настолько одет
а, что ему можно повернуться. Он перетянул чемодан ремнями и поставил его
у двери; потом встал у окна, напряженно вглядываясь в пушистые хлопья сне
га.
Ц Биггер, что такое с тобой?
Он быстро повернулся.
Ц Ничего, Ц сказал он, стараясь угадать, что она в нем заметила непривыч
ного. Ц Ничего. Просто мне надоели твои расспросы, Ц добавил он, чувству
я потребность как-то отбиться от нее, хотя бы даже ценой грубости. Он поду
мал о том, как должны звучать его слова. Неужели голос у него сегодня не та
кой, как всегда? Неужели что-то изменилось в его голосе после того, как он у
бил Мэри? Или по его поведению можно было догадаться, что с ним что-то нела
дно? Он увидел, как мать, покачав головой, ушла за занавеску готовить завтр
ак. Он услышал зевок; оглянулся Ц и увидел Веру, которая улыбалась ему, пр
иподнявшись на локте.
Ц Ну, сговорился?
Ц Да.
Ц Сколько будешь зарабатывать?
Ц Ох, Вера! Спроси мать. Я ей уже все рассказал.
Ц Ура-ура-ура! Биггер поступил на работу! Ц нараспев проговорила Вера.

Ц Да ну тебя, заткнись.
Ц Оставь его в покое, Вера, Ц сказала мать.
Ц А что с ним?
Ц А что с ним было вчера, позавчера? Ц спросила мать.
Ц Ну, Биггер! Ц протянула Вера жалобно.
Ц Дурной какой-то мальчишка, вот и все, Ц сказала мать. Ц Никогда от пег
о доброго слова не услышишь.
Ц Отвернись, я буду одеваться, Ц сказала Вера.
Биггер стал смотреть в окно. Он услышал протяжное «а-а!» и понял, что это пр
оснулся Бэдди.
Ц Бэдди, отвернись, Ц сказала Вера.
Ц Ладно.
Биггер услышал шуршание платья.
Ц Уже можно, Ц сказала Вера.
Биггер оглянулся и увидел, что Бэдди сидит на постели и трет глаза. Вера пр
имостилась на краешке стула и, поставив ногу на другой стул, застегивала
туфлю. Биггер посмотрел куда-то мимо нее. Ему хотелось прошибить головой
крышу и унестись из этой комнаты совсем, навсегда.
Ц Пожалуйста, не смотри на меня, Ц сказала Вера.
Ц А? Ц переспросил Биггер, с удивлением глядя на ее надутые губы. Потом о
н вдруг понял, о чем она говорит, и выпятил губы, передразнивая ее. Она быст
ро вскочила и пустила в него туфлей. Туфля пролетела у самой его головы и у
дарилась о подоконник так, что стекла зазвенели.
Ц Я тебе сказала, чтобы ты на меня не смотрел! Ц завизжала Вера.
Биггер встал, глаза у него стали красные от злости.
Ц Жалко, что ты в меня не попала, Ц сказал он.
Ц Вера, Вера! Ц позвала мать.
Ц Мама, скажи ему, чтобы он на меня не смотрел, Ц захныкала Вера.
Ц Никто и не думал на нее смотреть, Ц сказал Биггер.
Ц Ты смотрел мне под юбку, когда я застегивала туфлю!
Ц Жалко, что ты в меня не попала, Ц повторил Биггер.
Ц Что я тебе, собака, что ли? Ц возмутилась Вера.
Ц Иди сюда, на кухню, Вора, здесь оденешься, Ц сказала мать.
Ц Я для него хуже собаки. Ц Вера пошла за занавеску, всхлипывая, закрыв л
ицо руками.
Ц Знаешь, Биггер, Ц сказал Бэдди, Ц я вчера все хотел тебя дождаться, да
не смог. До трех сидел, а там пришлось лечь. Так спать хотел, прямо глаза сли
пались.
Ц Я раньше пришел, Ц сказал Биггер.
Ц Но-о, врешь. Я лег в…
Ц Я лучше знаю, когда я пришел!
Они молча посмотрели друг на друга.
Ц Ну ладно, Ц сказал Бэдди.
Биггеру было не по себе. Он чувствовал, что держится не так, как нужно.
Ц Сговорился? Ц спросил Бэдди.
Ц Да.
Ц Шофером?
Ц Да.
Ц А машина какая?
Ц «Бьюик».
Ц Может, когда-нибудь и меня покатаешь?
Ц Понятно; вот только устроюсь.
От вопросов Бэдди он почувствовал себя как-то немного увереннее; ему все
гда льстило поклонение младшего брата.
Ц Ух ты! Мне бы такую работу, Ц сказал Бэдди.
Ц Что же, это нетрудно.
Ц А ты мне подыщешь?
Ц Понятно. Дай только срок.
Ц Сигареты есть?
Ц Есть.
Они молча курили. Биггер думал о котле. Сгорела уже Мэри или нет? Он посмот
рел на часы: было ровно семь. Может быть, пойти сейчас, не дожидаясь завтра
ка? Вдруг он оставил там что-нибудь, какой-нибудь знак того, что Мэри умерл
а? Но ведь мистер Долтон сказал, что по воскресеньям они встают поздно, а з
начит, им там нечего делать, в котельной.
Ц Бесси заходила вчера, Ц сказал Бэдди.
Ц Ну?
Ц Сказала, что видела тебя в «Хижине» Эрни с двумя белыми.
Ц Верно. Я их возил туда вечером.
Ц Она тут все толковала, что вы с пей скоро поженитесь.
Ц Пфф!
Ц Почему это все девчонки такие, Биггер? Только парень устроится на рабо
ту, так им сейчас надо за него замуж.
Ц А черт их знает!
Ц Ты теперь на хорошем месте. Найдешь себе получше, чем Бесси, Ц сказал Б
эдди.
Он и сам так думал, но ничего не сказал.
Ц А вот я скажу Бесси! Ц крикнула Вера.
Ц Попробуй, я тебе шею сверну, Ц сказал Биггер.
Ц Сейчас же перестаньте, слышите! Ц сказала мать.
Ц Да, вот еще что, Ц сказал Бэдди. Ц Я вчера видел Джека. Он рассказал, что
ты чуть не укокошил Гэса.
Ц Я с этой шайкой больше не знаюсь, Ц сухо сказал Биггер.
Ц Джек хороший парень, Ц возразил Бэдди.
Ц Ну Джек, а остальные?
Гэс, Джо, Джек Ц все они казались Биггеру существами из другой жизни, и вс
е потому, что он несколько часов пробыл в доме Долтонов и убил белую девуш
ку. Он оглядел комнату, словно видел ее в первый раз. На полу не было ковра, ш
тукатурка на стенах и потолке потрескалась. В комнате стояли две старые
железные кровати, четыре стула, облезлый комод и раздвижной стол, на кото
ром они ели. Все здесь было совсем не так, как у Долтонов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики