ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Бигге
р помолчал, зрачки его сузились. Ц Нет, даже не случится… А я сам сделаю чт
о-то такое, и не захочу, а сделаю…
Ц Да! Ц сказал Гэс с лихорадочной поспешностью. В его глазах, обращенны
х на Биггера, было смешанное выражение страха и восхищения. Ц Да, да, я зна
ю, как это бывает. Как будто падаешь куда-то и не знаешь, где очутишься…
Голос Гэса замер. Солнце зашло за большое облако, и прохладная тень легла
на улицу; но оно сейчас же вынырнуло, и на улице снова сделалось совсем све
тло и жарко. Длинный изящный черный автомобиль, сверкая на солнце, как сте
клянный, промчался мимо на третьей скорости и свернул за угол нескольким
и кварталами дальше. Биггер вытянул губы и пропел:
Ц Зуууууум!
Ц Все у них есть, Ц сказал Гэс.
Ц Весь мир Ц их, Ц сказал Биггер.
Ц Ну ладно, хватит, Ц сказал Гэс. Ц Пошли в биллиардную.
Ц Пошли.
Они направились к двери биллиардной.
Ц Да, ты что ж, пойдешь на эту работу, про которую говорил? Ц спросил Гэс.

Ц Не знаю.
Ц Можно подумать, что тебе не нужна работа.
Ц Да, как бы не так!
Они посмотрели друг на друга и засмеялись. Потом они толкнули дверь и вош
ли. В биллиардной было пусто, только у входа, облокотись на стойку, стоял т
олстый негр с недокуренной погасшей сигарой во рту. В глубине комнаты го
рела одна электрическая лампочка под зеленым колпаком.
Ц Здорово, Док, Ц сказал Биггер.
Ц Что-то вы сегодня рано, ребятки, Ц сказал Док.
Ц Джек и Джо не заходили? Ц спросил Биггер.
Ц Не было, Ц сказал Док.
Ц Сыграем партию, Ц предложил Гэс.
Ц Денег нет, Ц сказал Биггер.
Ц У меня есть немножко.
Ц Зажгите свет. Шары на полке, Ц сказал Док.
Биггер повернул выключатель. Они померились, кому начинать. Вышло Биггер
у. Они начали игру. Биггер играл плохо: он думал о лавке Блюма, мысль о грабе
же соблазняла и слегка пугала его.
Ц Помнишь то дело, о котором мы все толковали? Ц спросил Биггер небрежн
ым, равнодушным тоном.
Ц Какое?
Ц Старый Блюм.
Ц А, Ц сказал Гэс. Ц Мы уже с месяц как перестали о нем толковать. Чего эт
о ты вдруг надумал?
Ц Давай почистим его.
Ц Н-не знаю.
Ц Ты первый предложил это, Ц сказал Биггер.
Гэс выпрямился и пристально поглядел на Биггера, затем на Дока, который с
мотрел в окно.
Ц Тебе нужно, чтобы Док услыхал? Когда ты научишься говорить тихо?
Ц Да я только спросил, хочешь ли ты попробовать.
Ц Нет.
Ц А почему? Трусишь оттого, что он белый?
Ц Нет. У Блюма есть револьвер. Вдруг дойдет до перестрелки?
Ц А, ты просто боишься, вот и все. Он белый, и ты трусишь.
Ц Врешь, не трушу, Ц обиженно защищался Гэс.
Биггер подошел к Гэсу и обнял его за плечи:
Ц Слушай, тебе даже не придется входить. Ты будешь только сторожить у две
ри. Мы с Джеком и Джо войдем. Если ты кого-нибудь увидишь, ты свистнешь, и мы
удерем через черный ход. Больше ничего.
Дверь отворилась; они замолчали и повернулись к двери.
Ц Вот Джек и Джо, Ц сказал Биггер.
Джек и Джо прошли в глубину биллиардной.
Ц Что вы тут делаете? Ц спросил Джек.
Ц Играем. Хочешь с нами? Ц спросил Биггер.
Ц Это что же, на твой счет, на мои деньги? Ц сказал Гэс.
Все засмеялись, и Биггер тоже, но он тотчас же оборвал свой смех. Он почувс
твовал, что смеются над ним, уселся у стены, положил ноги на перекладину со
седнего стула и сделал вид, что не расслышал шутки. Гэс и Джо продолжали см
еяться.
Ц Ну чего ржете как жеребцы, Ц сказал Биггер. Ц Мастера языком трепать,
а на дело у вас пороху не хватает.
Ц Это как понимать? Ц спросил Джо.
Ц Есть один план. Я уже все обдумал, Ц сказал Биггер.
Ц Какой такой план?
Ц Лавка Блюма.
Наступило молчание. Джек закурил сигарету. Гэс смотрел в сторону, уклоня
ясь от разговора.
Ц Если б старый Блюм был негром, вы бы так и поскакали сейчас. А раз он белы
й, все трусят.
Ц Я не трушу, Ц сказал Джек. Ц Хочешь, пойдем?
Ц Говоришь, ты уже все обдумал? Ц спросил Джо.
Биггер шумно вздохнул и обвел всех троих взглядом. Ему казалось, что объя
снения тут ни к чему.
Ц Это очень просто. Бояться совершенно нечего. От трех до четырех старик
всегда один в лавке. Полисмен в это время уходит на другой конец квартала.
Один из нас останется на улице и будет сторожить. Трое войдут в лавку, поня
тно? Один возьмет Блюма на мушку, второй полезет в кассу за деньгами, а тре
тий сразу выйдет на черный ход и откроет дверь, чтобы мы могли быстро смыт
ься переулком… Вот и все. На три минуты дела, не больше.
Ц У нас ведь был уговор, оружие в ход никогда не пускать, Ц сказал Джо. Ц
И до сих пор мы белых не трогали.
Ц Неужели ты не понимаешь? Ведь это же настоящее дело, Ц сказал Биггер.

Он подождал новых возражений. Но так как все молчали, заговорил опять:
Ц Ничего тут нет трудного, если не трусить.
В комнате было тихо, только Док насвистывал у окна. Биггер внимательно сл
едил за Джеком: он знал, что при таких обстоятельствах слово Джека будет р
ешающим. Биггер боялся Гэса, потому что он знал, что, если Джек скажет «да»,
Гэс не выдержит. Гэс стоял у биллиарда, вертя в руках кий, рассеянно скольз
я взглядом по шарам, остановившимся в положении незаконченной партии. Би
ггер встал и резким взмахом руки разогнал шары, потом повернулся к Гэсу, н
е глядя, как шары, поблескивая, чертят зигзаги по зеленому сукну, сталкива
ются, расходятся, отскакивают от упругих бортов. Биггер сам звал Гэса на э
тот грабеж, и все же от страха, что Гэс и в самом деле пойдет, что-то сжалось
у него внутри; ему даже сделалось жарко. У него было такое ощущение, словно
он хочет чихнуть и не может, только это было мучительнее, чем когда хочешь
чихнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики