ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По всем своим параметрам и предназнач
ению наш катер представлял собой только транспорт, но его двигатели, улу
чшенный комплект оружия и способность к вертикальному взлету превраща
ли его в грозное боевое судно, когда дело доходило до сражения на небольш
ом расстоянии от поверхности, особенно такой неровной, как поверхность О
бола.
Наш катер еще раз вздрогнул и сорвался в головокружительное пике.
Мидас выругался и стал выводить судно из штопора. В поле зрения размытой
серебряной полосой скользнул имперский истребитель.
Мидас стабилизировал ход и устремился за ним. Перехватчик крутанулся и у
шел в глубокое ущелье, в холодной тени которого приходилось лететь, орие
нтируясь только на показания приборов.
Датчики показали, что наши орудия близки к перегреву. Мидас лупил по истр
ебителю.
Безрезультатно.
Перехватчик начал выполнять петлю, чтобы развернуться к нам. Мидас выстр
елил снова.
Еще один промах.
Истребитель летел прямо на нас. Я увидел сверкающие, словно драгоценные
камни, следы трассирующих снарядов, вгрызающихся в обшивку нашего кораб
ля.
Лицом к лицу. В глубоком ущелье с отвесными стенами.
Не было места для маневра. Не было места для ошибки.
Ц Прощай, Ц сказал Мидас, вдавливая гашетку.
Глубокое ущелье осветил взрыв. Мы пролетели прямо сквозь стену пламени.

Ц Ну как, достаточно? Ц спросил меня Мидас.
Я не ответил. Я был слишком занят тем, чтобы покрепче цепляться за подлоко
тники кресла.
Ц Лично мне хватит, Ц сказал он. Ц Пора начинать второй акт. Где-то побл
изости ошивается еще один перехватчик. Те, что обходили нас с обратной ст
ороны планеты, будут здесь через девяносто секунд. Пришло время для теат
ра. Уклид?
Главный сервитор выдал ответную трель. Мы вошли в крутое пике. На дисплее
вывелось, что за нами остается топливный след.
Ц Повреждения? Ц спросил я.
Ц Прописано в сценарии, Ц ответил Бетанкор.
Нам навстречу мчалось дно темного каньона.
Ц Сбрасывай, Уклид, Ц скомандовал Мидас.
Раздались грохот и скрежет. Катер затрясло. Позади него что-то вспыхнуло.

Ц Что это было?
Ц Две тонны запчастей, мусора и расходных материалов. Ну и вдобавок все г
ранаты из твоего оружейного склада.
Он резко развернул судно и направил его в темноту широкой глубокой пещер
ы на дне каньона. Мне казалось, что потолок и стены проносятся слишком бли
зко.
Углубившись в пещеру на шесть сотен метров, Мидас развернул катер влево
и отключил турбины. Прожекторы разогнали мрак, и стали видны неровные кр
ая еще одного углубления.
Пролетев еще сотню метров, мы опустились на посадочные распорки. Мидас в
ыключил двигатели и освещение, выключил все, кроме жизненно важных систе
м.
Ц Всем ни звука, Ц велел он.
Ожидание, продлившееся шестьдесят шесть часов, не было ни уютным, ни прия
тным. Мы влезли в теплую одежду и сидели во мраке, пока флотилия еретиков о
быскивала Обол и его окрестности. За первые десять часов наши пассивные
локаторы несколько раз регистрировали приближение кораблей, прочесыва
ющих место нашего «крушения». Обман явно удался.
Но мы ждали. Нельзя было с уверенностью сказать, насколько они окажутся н
астойчивы и терпеливы. Мидас предположил, что враги могут разыграть ту ж
е карту Ц затаиться и ждать, пока мы решим, что опасность миновала.
Через сорок часов Ловинк заявил, что подслушал астропатический обмен со
общениями, где речь шла об отбытии флота. Вскоре последовало возмущение
в ткани Имматериума. Но мы продолжали ждать. Ждать единственного события
, которое я счел бы убедительным.
Это случилось, только когда миновал шестьдесят шестой час. Пришел астроп
атический сигнал на глоссии:
Ц Ныне отпущаеши...
Мы восстали из тьмы Обола, омытые светом звезд. Все на судне и, честно приз
наюсь, даже я неожиданно начали разговаривать слишком громко и слишком м
ного, бродить по катеру, наслаждаясь ярким светом и включенной наконец о
богревательной системой. Безмолвное ожидание на холоде походило на епи
тимию.
Навстречу нашему катеру медленно и величественно выплыл «Иссин». Как то
лько флот еретиков покинул систему, Максилла вышел из своего укрытия за
звездой и подал сигнал.
Как только мы состыковались, я отправился прямо на мостик, где меня, как бр
ата, приветствовал Максилла.
Ц Все наши живы? Ц спросил он.
Ц Целы и невредимы. Хотя нам пришлось туго.
Ц Прости, что пришлось покинуть вас, но ты сам видел размеры этой военной
группировки.
Я кивнул:
Ц Надеюсь, ты можешь сказать мне, куда они отправились?
Ц Конечно, Ц ответил он.
Его астронавигаторы не теряли времени даром. Их главный появился из поме
щения, пристроенного к куполообразному мостику, и загудел над черно-кра
сным мрамором пола, направляясь к нам. Как и весь остальной экипаж, он прак
тически полностью состоял из механических частей. Его органическая, чел
овеческая часть Ц куда, по моему предположению, входил разве что мозг и к
акие-нибудь основные органы Ц заключалась внутри отполированной сере
бристой машины, изваянной в виде грифона. Драконья шея выгнулась назад, и
крючконосая морда обратилась к нам. В воздухе сервитор поддерживался пл
астинами антиграва, встроенными в орлиные крылья.
Он остановился перед нами, раскрыл клюв и спроектировал голографическу
ю карту зведного неба. Карта была сложной и непостижимой для необученног
о глаза, но некоторые детали мне удалось разобрать.
Ц Навигаторы проанализировали возмущение варпа, когда уходил флот, и с
делали кое-какие алгоритмические вычисления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики