ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Волна от этого удара прокатилась по сарути, заставив их затоптаться на м
есте.
Теперь к ларцу потянулся Даззо. Он вынул продолговатый крошечный предме
т, по размерам не больше обоймы для болтера, и сжал его в трясущихся руках.

Книга. Древняя рукопись, заключенная в оклад из черного металла, закрыва
ющийся на защелки.
Ц Что там, экклезиарх? Ц прорычал Гло. Ц Нам нужно подтверждение.
Даззо расстегнул оклад и перевернул первую древнюю страницу.
Ц Истинная причина у нас, Ц проговорил он. И упал на колени.
Некротек. Они получили Некротек. «Сейчас или никогда», Ц подумал я.

Глава двадцатая

СОЮЗНИКИ И ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО
ГНЕВ МАНДРАГОРА
ПРОТИВ ОБЕРОНА

Они атакуют! Ц взревел я и с силой врезался в стоящих рядом со мной солда
т. Когда мы повалились неуклюжей, дергающейся кучей, я выпустил наугад ос
новательную очередь из хеллгана.
Люди, собравшиеся на плато, все как один были готовы к нервному срыву. Я по
чти уверен, что сарути преднамеренно использовали какие-то свои устройс
тва и окружающую среду, чтобы держать их в напряжении. Возможно, просто дл
я того, чтобы запугать людей, с которыми вели дела, и обезопасить себя. Есл
и так, то они оказали себе плохую услугу. Как гудрунские стрелки, так и сол
даты сил безопасности находились на грани умопомешательства, их души и у
мы пребывали в смятении от увиденного. Тревожного крика и нескольких выс
трелов хватило, чтобы перенапряжение вылилось в действия.
Теперь повсюду вокруг орали люди и рявкало оружие. Решив, что на их высоко
родных лидеров совершено нападение, солдаты, сохранившие верность Гло и
Эструму, устремились вперед, стреляя из штурмовых хеллганов. Остальные ч
уть поколебались и набросились на первых. Гудруниты, стоявшие на краю пл
ато, либо направили оружие на своих угнетателей, либо стреляли по машина
м.
Мидас и Биквин вели от края плато наш арьергард, сверкающий оружием.
На плато царило всеобщее смятение.
По воксу я услышал, как Джерусс сплачивает своих товарищей, призывает их
повернуть оружие против чернопанцирников. Канал связи сил безопасност
и кишел противоречащими друг другу приказами и отменами приказов, вопля
ми боли и яростной руганью. Отчетливее всего мне были слышны крики Оберо
на Гло, пытающегося навести порядок, и завывания Мандрагора.
Ц Фишиг! Тван! Сейте беспорядок!
Замаскированные, как и я, они начали действовать. Бойня была настолько вс
еобщей и бешеной, что у сражающихся не оставалось времени на размышления
. Гвардейцы бились с солдатами сил безопасности и даже друг с другом. Бесп
орядочная пальба наполнила воздух оглушительным грохотом.
Я застрелил пробегавшего мимо черного солдата, а потом еще одного. Внеза
пно я увидел высокого худощавого капитана. Предатель Эструм недоверчив
о смотрел на меня, и его глаза лезли из орбит.
Ц Солдат, что, черт возьми, ты творишь? Ц успел он пролаять, неистово дерг
ая кадыком.
Ц Исполняю поручение Священной Инквизиции, Ц ответил я и выстрелил ем
у в голову.
Сарути пришли в жуткое волнение. Не могу знать, какие эмоции они испытыва
ли, да и испытывали ли их вообще. Но они отреагировали так, как будто были н
апуганы поворотом событий, поставлены ими в затруднительное положение
и смущены. Двоих из них поразил огонь из хеллганов, который открыли солда
ты, решившие, что угроза исходит со стороны чужаков. Одного изрешетило, и о
н рухнул в растекающуюся под ним лужу крови и слизи. Второму оторвало лап
у, и он захромал к аркам, стуча оставшимися жезлами.
Вой сарути перекрыл канонаду и человеческие крики. Был ли этот вопль угр
озой, предупреждением, выражением отчаяния или приказом к отступлению, я
не могу сказать. Но твари предприняли стремительное бегство, сотрясая в
оздух своими диссонансными воплями.
Но двое из них неожиданно устремились на солдат. Вокруг покачивающихся г
олов сарути зашипели голубоватые электрические разряды, а затем твари с
шипением плюнули в людей лучами, сверкающими, точно лед. Двое солдат испа
рились в ослепительных вспышках света, разлетелись радужными брызгами.

Я заметил Мандрагора. Гигант уже убил одного из солдат сил безопасности,
пытаясь остановить бессмысленную пальбу, но теперь сарути тоже предпри
няли атаку, и солдаты, получив подтверждение враждебных намерений ксено
сов, удвоили свои старания. Выплюнутый тварью луч пропорол руку Мандраго
ра, и тот взбесился. Он напал на сарути, размахивая огромным цепным топоро
м.
Я надеялся, что его убьют.
Протолкавшись сквозь окружающее меня безумие к припаркованным машинам
, я увидел Даззо, по-прежнему стоящего на коленях перед ужасным ларцом. По
хоже, он находился в трансе, не выпуская из рук свою нечестивую добычу.
Я побежал к нему.
Рядом со мной появился Фишиг, потерявший шлем. Его черную броню заливала
кровь.
Ц Тван! Ц прокричал он через плечо, и замаскированный гудрунит побежал
следом за нами, стреляя от бедра.
В сражающейся толпе стали взрываться гранаты. В воздух полетели расчлен
енные тела и осколки восьмиугольной плитки. Пламя охватило один из транс
портеров.
Мы втроем оказались ближе всех остальных к «истинной причине». Один из с
арути пробивался к ней же и уже распихивал сгрудившихся вокруг ларца раб
ов, пытаясь добраться шипастым жезлом до Даззо.
Судорожным ударом тварь опрокинула коленопреклоненного человека и выб
ила из его рук Некротек.
Малахит, до этого прятавшийся за «Лэндспидером», неожиданно вскочил и ме
тнулся за книгой. Сарути нервно развернулся, пытаясь перехватить его, но
Фишиг и Тван разнесли тварь на куски залпами из хеллганов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики