ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еретики уходят из Геликан
ского субсектора и Имперского пространства к запретным территориям ра
сы, известной как сарути.
Ц Об этом я и сам догадался. Но это слишком обширная территория. Там боль
ше дюжины систем. Нам нужны точные данные.
Ц Вот, Ц сказал Максилла, отмечая пальцем точку на мерцающей трехмерно
й карте. Ц Значится как КСХ-1288. При оптимальных условиях туда можно дойти
за тридцать недель.
Ц Насколько велика погрешность вычислений?
Ц Не более чем шесть сотых. Возмущения в варпе, оставленные флотом, оказа
лись весьма значительными. Естественно, они могут прервать свой путь и с
менить курс, но мы будем следить за изменениями следа. Конечно, Ц добавил
он, Ц они предполагают, что их могут преследовать. Даже если они сочли те
бя погибшим, все равно они знают, что тебе необходим был межзвездный кора
бль, чтобы попасть сюда. Корабль, который им не удалось обнаружить.
Эта мысль посещала и меня. Гло и его сообщники должны были ожидать пресле
дования. Теперь они могли рассчитывать только на собственную осторожно
сть, немалую боевую мощь и полученную фору.
Я уже заставил Ловинка заняться подготовкой срочного коммюнике, которо
е следовало отослать командованию Гудрун и Инквизиции.
Ц Что тебе известно о сарути и их территориях?
Ц Ничего, Ц сказал Максилла. Ц Никогда не летал туда.
Этот ответ показался мне слишком лаконичным для столь разговорчивого ч
еловека.
Ц Итак, Ц продолжил он, Ц кроме того, что мы знаем, куда они направляютс
я, есть ли у нас еще какие-нибудь преимущества?
Ц Есть.
Я извлек из кармана плаща предмет, который покоился там с тех пор, как я вы
тащил его из дорожного чемодана Гло в Северном Квалме. Максилла посмотре
л на предмет с явным недоумением.
Ц Это, Ц произнес я, Ц Понтиус.
Мы воспользовались одним из огромных пустых трюмов «Иссина». Сервиторы
Максиллы подвели проводку и организовали освещение. Мои сервиторы Ц Мо
до и Нилквит Ц принесли ларец на когтистых лапах и опустили его на холод
ный стальной пол.
Я наблюдал за процессом, спрятав ладони в рукава плаща, чтобы защитить их
от стоящего в помещении холода. Эмос ссутулился над ларцом и с помощью Ни
лквита начал подключать кабели. Я взглянул на Биквин. Она стояла рядом с Ф
ишигом, укутавшись в тяжелую красную накидку и серый платок. На ее лице за
стыло отвращение. Сначала ей все казалось игрой и продолжало казаться да
же во время событий в Доме Гло. Но на Дамаске все переменилось. Чудовищный
Мандрагор. Увидев его, Елизавета поняла, что игры кончились. Она увидела т
о, чего многие Ц практически все Ц граждане Империи никогда не видят. Бо
льшинство проводит жизнь на безопасных мирах, далеких от ужаса войны. Дл
я них вся та мерзость, что бороздит самые темные уголки Вселенной, Ц миф,
слух, страшная сказка.
Но теперь Елизавета знала наверняка. И могла не пожелать оставаться с на
ми. Могла пожалеть о том, что так поспешно согласилась на мое предложение.

Я не стал расспрашивать ее. Она сама должна сказать мне об этом. Нас теперь
многое связывает.
Ц Эйзенхорн? Ц Эмос протянул руки, и я вложил в них холодную, твердую сфе
ру Понтиуса.
С трогательной заботой и жреческой торжественностью архивист установи
л его в нишу.
Я приказал всем выйти из трюма, даже сервиторам. Всем, кроме Биквин и Эмоса
. Фишиг закрыл за собой двери.
Эмос посмотрел на меня, и я кивнул. Он произвел последнее подключение и за
тем отпрянул от ларца настолько быстро, насколько позволяли его старые,
напичканные аугметикой конечности.
Поначалу ничего не происходило. Потом по краю ларца замигали крошечные с
игнальные огоньки, замерцали оплетающие кристалл микросхемы.
И вот тогда я почувствовал, как меняется давление воздуха. Биквин бросил
а на меня резкий взгляд, тоже заметив это.
Металлические стены трюма начали потеть. Бусинки конденсата собиралис
ь на обшивке стен и скатывались вниз.
Раздалось слабое потрескивание, похожее на то, которое издает бумага в о
гне. Звук нарастал и ширился. Изморозь покрыла ларец и пол вокруг него, рас
ползлась по палубе и взобралась по стенам. Алмазно сверкающая морозная к
орка покрыла все помещение трюма менее чем за десять секунд. Наше дыхани
е превращалось в облака пара. Мы смахивали ледяное крошево с лиц и одежды.

Ц Понтиус Гло, Ц произнес я.
Ответа не было, но через несколько мгновений из динамиков, встроенных в л
арец, раздалось звериное рычание и кашель.
Ц Гло, Ц повторил я.
Ц Зачем... Ц прозвучал искусственный голос. Биквин насторожилась. Ц За
чем вы разбудили меня?
Ц Назови последнее событие, которое ты помнишь, Гло.
Ц Обещания... обещания... Ц произнес голос, словно то отплывая от нас, то во
звращаясь обратно. Ц Где Уризель?
Ц Какие обещания давали тебе, Гло?
Ц Жизнь... Ц пробормотал он, и в голосе зазвучали гнев и нетерпение. Ц Гд
е Уризель? Где он?
Я начал было задавать следующий вопрос, но тут электронные синапсы, опут
ывающие поверхность кристаллической сферы, озарила вспышка неожиданно
й активности. Понтиус хлестнул по нам своим сознанием, своими могучими м
ентальными силами. Если бы рядом не было Биквин, нас с Эмосом можно было бы
уже выносить вперед ногами.
Ц Горячий темперамент... Ц сказал я, подходя к ларцу. Ц Меня зовут Эйзен
хорн, я имперский инквизитор. А ты мой пленник и наслаждаешься возможнос
тью воспринимать окружающий мир только потому, что я позволяю это. Ты дол
жен отвечать на мои вопросы.
Ц Я... не... стану.
Я пожал плечами:
Ц Эмос, отключай эту дрянь и подготовь к уничтожению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики