ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скафандр заглушал все наружные звуки,
кроме хруста моих шагов по тонкому сухому песку.
Рассредоточившись, мы пошаркали к воде. Все, кроме Эмоса, были вооружены.

Перед нами возникло нечто, что напоминало море. Зеленая вода с белыми бар
ашками на волнах.
Ц Жидкий аммиак, Ц сказал Эмос.
Его голос сопровождало тихое потрескивание вокса.
Было что-то странное в этом месте.
Ц Ты видишь это? Ц спросил он.
Ц Что именно?
Ц Волны отходят от берега.
Я посмотрел снова. Это было настолько же невозможно, насколько и очевидн
о. Жидкость не накатывалась и разбивалась о берег, она вытягивалась из не
го и убегала в море.
Это пугало. Так просто. Так неправильно. Моя самоуверенность трещала по ш
вам. Захотелось скинуть с себя вызывающий клаустрофобию скафандр и закр
ичать. Что я обязательно и сделал бы, если бы не ярко-красный огонек атмос
ферного анализатора на левом рукаве.
Что там рассказывал Максилла? Сарути изводили экипаж «Прометеева огня»?
На какое-то мгновение я заподозрил, что такое ненормальное поведение мо
ря было результатом работы этих ксеносов, Ц хотя как такое может быть? Но
я понял, насколько тревожное состояние должны были испытывать здесь люд
и.
Фишиг и Бетанкор приблизились к первой из арок. На фоне несимметричного
строения они казались карликами. Следующая арка в ряду находилась от пер
вой на расстоянии около трехсот метров, и на первый взгляд расстояние ме
жду всеми ими везде было одинаковым. Насколько я мог судить, каждая из аро
к была асимметричной как-то по-своему, хотя размеры и пропорции оставали
сь идентичными.
Биквин опустилась на колени рядом с берегом, осторожно раскапывая песок
рукавицей. И нашла там деталь, весьма обеспокоившую нас в тот момент.
Под несколькими сантиметрами песка землю покрывали плитки. Мозаика из н
еправильных восьмиугольников, точно таких же, как и те, что мы видели в шах
те Северного Квалма. И опять, несмотря на свою асимметричность, они каким-
то непостижимым образом были идеально подогнаны друг к другу.
И чем больше песка отбрасывала Биквин, тем больше плиток представало наш
им глазам.
Ц Остановись, Ц сказал я. Ц Не думаю, что для нашего рассудка полезно вы
яснять, покрывают ли они все побережье.
Ц Неужели все это... искусственное? Ц спросила она.
Ц Этого не может быть, Ц сказал Эмос. Ц Возможно, что плитки и арки прос
то часть некоего давно оставленного строения, которое потом подмыло и за
несло пылью... из-за... из-за...
Звучало не слишком убедительно.
Подойдя к Фишигу и Бетанкору, я встал рядом с ними, разглядывая первую арк
у. Она была изготовлена из того же странного, неведомого металла, который
мы встречали на Дамаске.
Ц Так что же мы знаем об их предназначении? Ц спросил Фишиг.
Ц Ну, мне крайне неприятно объяснять очевидное, Ц откликнулся Эмос с бе
рега, Ц но последний виденный нами ряд указывал на хорошо выверенную до
рогу, которая привела сюда «Иссин». Может быть, стоит предположить, что и у
этих арок то же предназначение?
Я шагнул под сень гигантской арки и скомандовал:
Ц Пошли.
По моей оценке, мы шли приблизительно двадцать минут. Определить точнее
было невозможно Ц наши хронометры вышли из строя. Вскоре мы стали слыша
ть далекий повторяющийся шум Ц низкие, почти инфразвуковые раскаты, пох
ожие на удары грома. Доносились они издалека, из-за моря. Во всяком случае,
нам так казалось. Гул раздавался каждые полминуты, или около того. Наступ
али долгие промежутки тишины, и, когда нам уже начинало казаться, что звук
уже не повторится, он раздавался вновь. Так же как и хруст собственных шаг
ов, мы слышали его сквозь скафандры даже при выключенных переговорниках.

Я связался по воксу с Максиллой:
Ц Ты это слышишь?
Ответ пришел не сразу. И весьма удивил меня. Сквозь потрескивания помех в
друг отчетливо прорвался голос Максиллы:
Ц ... как скажешь, Грегор, но это будет нелегко. Повтори, что ты говорил о Фиш
иге?
Ц Максилла! Повторя... Ц начал я, но его голос продолжал звучать поверх мо
его.
Это не был ответ. Я просто перехватил разговор. Я почувствовал, как по моей
спине побежали мурашки.
Шум статики.
Ц Передай Елизавете, что я с ней солидарен! Ха! Все стихло.
Я оглянулся на остальных. Плохо различимые лица, смотревшие сквозь тонир
ованные коричневые панели шлемов, делали их похожими на призраков.
Ц Что за дьявольщина? Ц пробормотал я.
Ц Эхо? Ц прошептал Эмос. Ц Какая-то аномалия в эфире, вызванная атмосфе
рными помехами или...
Ц Этого разговора никогда не было.
Над мягко освещенным берегом разнесся очередной раскат грома.
Еще примерно через двадцать минут мы прошли под аркой, неожиданно оказав
шейся последней. Остановились. Земля перед нами поднималась теперь боле
е круто, образуя холмы и невысокие горы. Ландшафт стал более мрачным и неп
риветливым. Вездесущее сияние притупилось, и небо окрасилось в темно-зе
леный цвет, переходящий в черноту над холмами.
Ц Их... было больше! Ц воскликнул Фишиг. Ц Больше арок!
Он был прав. Большая часть восьмиугольной анфилады исчезла, как только м
ы прошли через последнюю арку. Я шагнул назад, надеясь, что недостающие ар
ки появятся снова, когда я окажусь с другой стороны. Этого не произошло. Ра
скаты грома стали слышны отчетливее.
Мы двинулись к холмам. В наших воксах время от времени свистели статичес
кие разряды.
Ц Передачи, Ц произнес Ловинк, поиграв с частотами. Ц Настроить не пол
учается, но кто-то переговаривается. Армия. Общение двустороннее.
Возможно, это были наши беглецы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики