ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Благодарение богам, Ц искренне согласился гном.
Кит-Канан откинул назад складки своего изумрудного плаща и освободил ле
вую руку. Обернувшись к свите, он улыбнулся и помахал, и по этому знаку впе
ред вышли двое. Гленфорт моргнул здоровым глазом и разглядел, что это был
и дети, золотоволосый мальчик и девочка с каштановыми косами.
Ц Король Гленфорт, с твоего разрешения, представляю тебе моего сына, при
нца Ульвиана, и дочь, принцессу Верханну, Ц произнес Кит-Канан, подзывая
детей.
Ульвиан подошел неохотно, сторонясь незнакомого гнома. Верханна, напрот
ив, приблизилась к королю и низко поклонилась.
Ц Большая честь для меня, Ц ответил Гленфорт, и в его черной бороде мель
кнула улыбка.
Ц Нет, господин. Это ты оказываешь мне честь, Ц ответила Верханна, и ее вы
сокий голос зазвенел в горном воздухе. Большие темные глаза принцессы ра
зглядывали гнома оценивающе, без малейшего признака страха. Ц Я слышал
а песни бардов о твоей храбрости в бою. И теперь я вижу, что песни эти правд
ивы.
Ц Воспоминания о битвах Ц плохое утешение, когда становишься стар и не
мощен. Я охотно отдал бы все это, чтобы иметь дитя, подобное тебе, Ц галант
но произнес он.
Девочка покраснела от смущения, запинаясь, поблагодарила гнома и вернул
ась к отцу.
Ц А теперь ты, Ц приказал Кит-Канан сыну, Ц приветствуй короля Гленфор
та.
Принц Ульвиан сделал небольшой шаг вперед и быстро, неуверенно поклонил
ся.
Ц Приветствую тебя, Великий король, Ц выдавил он. Ц Для меня большая че
сть встретиться с тобой.
Отдав долг вежливости, Ульвиан отступил назад и спрятался за спиной отца
.
Любовно погладив Верханну по щеке, Кит-Канан отослал детей обратно к при
дворным. Снова повернувшись к гному, он мягко сказал:
Ц Извини моего сына. Он совершенно переменился после смерти матери. А мо
я дочь плохо помнит мать; она легче перенесла эту потерю.
Гленфорт вежливо кивнул. Чуть ли не каждому Ц от Хило до Сильваноста Ц и
звестна была история Кит-Канана и Сюзины, его жены из народа людей. Сюзина
погибла много лет назад, в одном из последних сражений Эльфийской войны.
Ульвиан и Верханна взрослели гораздо медленнее, чем дети людей, но быстр
ее, чем чистокровные эльфы. По людским понятиям, сын и дочь Кит-Канана был
и еще очень молоды.
Монархи обменялись любезностями, затем перешли к цели своей сегодняшне
й встречи. По знаку Гленфорта вперед вышел пожилой гном, неся в руках како
й-то предмет, покрытый алым бархатом, очевидно очень тяжелый. Гленфорт пр
инял у него вещь, с легкостью подхватив ее. Старый гном поклонился, и корол
ь представил его как советника Гендрина Дунбарта, старейшину клана Хила
р.
Ц Мой господин, Ц обратился Кит-Канан к гному, внимательно вглядываясь
в его лицо, Ц когда-то я был знаком с мудрым гномом по имени Дунбарт из Ду
нбарта. Не приходишься ли ты, случайно, ему родственником?
Гендрин обтер лоб грубым носовым платком.
Ц Да, Высочайший. Дунбарт из Дунбарта, состоявший послом при дворе Сильв
анести, был моим отцом, Ц отвечал гном, все еще пыхтя от напряжения.
Ц Мы встречались в Сильваносте много лет назад, и я сохранил о нем самые
лучшие воспоминания, Ц улыбнулся Кит-Канан. Ц Он был достойным малым.
Гленфорт прокашлялся, и Кит-Канан обратил свое внимание на государя. Гро
мким, звенящим голосом, слышным всем собравшимся гномам и народу Квалине
сти, король гномов провозгласил:
Ц Великий Пророк, от имени всех гномов Торбардина я приношу тебе в дар эт
о орудие. Я знаю, что ты достоин владеть им на благо наших народов.
Король передал завернутую в бархат вещь Кит-Канану. Пророк Солнца отбро
сил в сторону ткань, и перед ним оказался железный молот, изготовленный в
традициях гномов, но достаточно большой для руки эльфа. Восьмигранную же
лезную рукоять украшали серебряные узоры, а навершие молота было позоло
ченным.
Ц Его имя Ц Крушитель, Ц объяснил Гленфорт. Ц Жрецы Реоркса выковали
его на медленном огне, а затем закалили в крови дракона, чтобы вселить в не
го боевой дух.
Ц Он великолепен, Ц негромко произнес Кит-Канан, поворачивая молот в р
уках. Ц Это орудие достойно полубога, а не простого смертного, как я.
Ц Что ж, во всяком случае, оно для тебя достаточно хорошо, Ц усмехнулся к
ороль, взмахнул унизанной кольцами рукой, и к ним приблизился другой гно
м, Хилар, с железным посеребренным долотом в руках, которое он подал корол
ю; затем они удалились вместе с Гендрином Дунбартом.
Кит-Канан и Гленфорт, шагая бок о бок, подошли к валуну, что лежал посредин
е перевала. Пока они шествовали с достоинством, приличествующим случаю,
Кит-Канан мягко обратился к королю:
Ц Не произнесешь ли ты речь, или это сделать мне?
Ц Это была твоя идея, Ц понизив голос, отвечал Гленфорт. Ц Так что тебе
слово.
Ц Это наше общее дело. Ваше Величество.
Ц Отрицать не буду, но оратор из меня плохой, Ц возразил гном. Они остано
вились у камня. Ц К тому же всем известно, что эльфы больше преуспели в из
ящной словесности, нежели мы.
Ц Впервые слышу, Ц пробормотал Кит-Канан. Пророк Солнца обернулся к со
бравшимся. Король Гленфорт с решительным видом застыл рядом, сложив руки
на длинном долоте, как воин на рукояти меча.
Мгновение Кит-Канан прислушивался к царящей в долине тишине. Мгла рассе
ивалась под лучами утреннего солнца. Стая стрижей стремительно закружи
лась над головами воинов. Где-то вдали голубь начал выводить свою печаль
ную песню.
Ц Мы собрались здесь сегодня, Ц начал правитель эльфов, Ц чтобы воздв
игнуть крепость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики