ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы тоже?
Ц Конечно, ведь я не исключение. Я живу в обычном домике, у меня трое взрос
лых детей, которые клянчат у меня деньги при любом удобном и неудобном сл
учае. А еще я мечтаю уйти пораньше на пенсию и поехать с женой в кругосветн
ый круиз. Ц Он окинул взглядом сад. Ц Но только на вашем месте я бы скорее
всего отреагировал так же, как и вы. Нельзя сказать, что вам не хватает ден
ег, кроме того, совесть не позволит вам потратить их на себя. Матильда дейс
твительно возложила на ваши плечи тяжкое бремя.
Сара минуту-другую обдумывала слова Купера.
Ц Значит, вы не считаете меня убийцей? Детектив улыбнулся:
Ц Возможно.
Ц Что ж, и на том спасибо, Ц сухо ответила Сара. Ц А то я уже начала волнов
аться.
Ц Однако ваши родственники, которые материально от вас зависят, совсем
другое дело. Они ведь тоже выигрывают вместе с вами от смерти миссис Гилл
еспи.
Сара посмотрела на сержанта с удивлением:
Ц От меня никто не зависит.
Ц А как же ваш муж, доктор Блейкни? Насколько мне известно, вы его содержи
те.
Она пошевелила опавшую листву мыском резинового сапога.
Ц Уже нет. Мы разводимся. Я даже не знаю, где он сейчас находится.
Купер вынул блокнот и сверился с записями.
Ц Должно быть, это решение вы приняли совсем недавно. По словам миссис Ла
ссель, ваш муж приходил два дня назад на похороны, потом поехал в «Кедровы
й дом» на чай, ну а затем попросил отвезти его домой, что миссис Лассель и с
делала. Ц Детектив взглянул на Сару. Ц Так, когда вы расстались?
Ц Он ушел в тот же вечер. Оставил мне записку.
Ц Это была его или ваша идея?
Ц Моя. Я сказала, что хочу развода.
Ц Понятно. Ц Сержант задумчиво смотрел на Сару. Ц Что произошло в тот в
ечер?
Она вздохнула:
Ц Я была расстроена после похорон Матильды. Задумалась над извечным во
просом о смысле жизни, о смысле ее жизни. И внезапно поняла, что моя жизнь п
очти так же бессмысленна. Ц Она повернулась и посмотрела на Купера: Ц Уд
ивлены? В конце концов, я все же доктор, а в медицину не идут без призвания. Т
ак же как и в полицию. Мы занимаемся этим, потому что верим, что можем как-то
изменить этот мир. Ц Сара усмехнулась. Ц Жуткая самоуверенность. Мы яко
бы знаем, что делаем, хотя, если честно, я не уверена, что это так. Врачи наст
ойчиво борются за сохранение жизни пациентов, ибо так нам предписывает з
акон, и мы напыщенно заявляем об улучшении качества жизни. Я могла контро
лировать боль Матильды благодаря современным лекарствам. Но ее жизнь бы
ла ужасной не из-за боли, а из-за того, что она была одинокой, озлобленной, о
тчаявшейся и очень несчастной. На похоронах я взглянула на себя и мужа со
стороны и поняла, что те же прилагательные можно применить и к нам. Мы оба
одиноки, оба озлоблены, оба отчаялись и оба несчастны. Поэтому я и предлож
ила развестись, а Джек не стал возражать и ушел. Ц Сара цинично улыбнулас
ь. Ц И никаких проблем.
Куперу стало жалко эту женщину. Он-то знал, что без проблем такие вопросы
не решаются, а ситуация Сары ему напомнила игрока в покер, который пыталс
я блефовать и проиграл.
Ц Ваш муж не встречал миссис Лассель до похорон?
Ц Нет, насколько мне известно. Лично я не встречала, поэтому не представл
яю, каким образом он мог с ней встретиться.
Ц Но он ведь знал миссис Гиллеспи?
Ц Если и так, то не я их познакомила. Ц Сара смотрела в сад, стараясь тянут
ь время. Ц Джек никогда не упоминал ее имени в наших разговорах.
Интерес детектива Купера к отсутствующему Джеку Блейкни все возрастал.

Ц Тогда почему он пошел на похороны?
Ц Я его попросила. Ц Сара выпрямилась. Ц Ненавижу похороны, но всегда ч
увствую себя обязанной на них пойти. Слишком непорядочно отворачиватьс
я от пациента сразу после его смерти. Джек был настолько любезен, что оказ
ал мне моральную поддержку. Ну а если честно, кажется, он просто любит наде
вать свое черное пальто. Ему нравится выглядеть по-сатанински.
«По-сатанински». Сержант задумался. Дункан Орлофф утверждает, что Матил
ьда любила Джека Блейкни. Миссис Лассель описала его как «странного чело
века, который говорил очень мало, а потом потребовал, чтобы его отвезли до
мой». Викарий же, напротив, был очень словоохотлив, когда Купер попросил р
ассказать его о присутствовавших на похоронах. «Джек Блейкни? Он художни
к, хотя и не очень успешный, бедняга. Если бы не Сара, он умер бы с голоду. Кст
ати, мне его картины нравятся. Я бы купил один из его холстов, если бы он не с
тоил так дорого. Но Джек утверждает, что он знает себе цену, и отказывается
продавать дешевле. Знаком ли он с Матильдой? Наверное. Однажды я видел, ка
к он уходил из ее дома с альбомом для набросков под мышкой. Она была бы отл
ичной моделью для его картин. Думаю, он не удержался и написал ее».
Купер решил взять быка за рога.
Ц Преподобный Маттьюз утверждает, что ваш муж рисовал портрет миссис Г
иллеспи. Тогда он должен был знать ее очень хорошо. Ц Детектив зажег еще о
дну сигарету и наблюдал за Сарой сквозь табачный дым.
Она долго сидела молча, рассматривая корову на далеком лугу.
Ц Наверное, мне следовало бы сказать, что я отказываюсь отвечать на ваши
вопросы до прихода адвоката, Ц пробормотала она наконец, Ц однако, боюс
ь, вы воспримете это с подозрением.
Купер ничего не ответил. На приятном лице детектива не читалось сочувств
ия, только спокойная уверенность, что Сара ответит на его вопрос утверди
тельно, с адвокатом или без. Она вздохнула.
Ц Я могла бы отрицать существование портрета довольно легко. Они все на
ходятся в студии, но есть только один шанс на миллион, что вы узнаете, на ко
тором из них Матильда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики