ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как только подростки поймут, какими короткими будут их сроки, потому что
закон бессилен против несовершеннолетних, они перестанут стучать на Хь
юза. Именно на такой исход событий я бы и поставил свой последний грош.
Последовала долгая тишина.
Сара откашлялась.
Ц Вы забываете о девушках. Разве их показания не имеют значения?
Инспектор криво усмехнулся.
Ц Если им будет не слишком страшно прийти в суд, чтобы дать показания, ес
ли они не упадут в обморок во время перекрестного допроса, если их кражи н
е будут использованы защитой, чтобы очернить их, если та скорость, с какой
они раздвинули ноги перед Хьюзом, не уронит их в глазах присяжных... Ц Он п
ожал плечами. Ц Правосудие так же непостоянно, как судьба, доктор Блейкн
и.
Ц Тогда отпустите Хьюза сейчас, и дело с концом, Ц произнесла Сара холод
но. Ц Ведь для вас, чтобы повысить уровень раскрываемости преступлений,
гораздо проще обвинить Джека, чем засадить реальных преступников. А возм
ожно, прежде всего вам нужно задаться вопросом Ц почему ни одна из этих д
евушек не пошла в полицию? Ц Ее глаза злобно сузились, когда она отвечала
на свой собственный вопрос. Ц Потому что они верили всему, что Хьюз говор
ил им: его-то отпустят, а им придется за все отвечать. И он был прав, хотя я ни
когда не поверила бы в это, если бы не услышала от вас.
Ц Ему предъявят обвинение и, возможно, даже оставят под арестом, доктор Б
лейкни. Однако что произойдет в суде, от меня не зависит. Мы можем только п
одготовить почву. К сожалению, мы не в силах предсказать исход. Ц Инспект
ор вздохнул. Ц А пока я решил отпустить вашего мужа без предъявления обв
инений. Правда, мне еще нужно посоветоваться, и, вполне вероятно, позже мы
решим возобновить расследование. Сейчас же он должен оставаться дома в Л
онг-Аптоне и информировать о своих передвижениях сержанта Купера. Это п
онятно?
Сара кивнула.
Ц Кроме того, имейте в виду: если мистер Блейкни еще хоть раз влезет во чт
о-либо подобное, его немедленно арестуют. Это тоже понятно?
Сара снова кивнула.
Усталое лицо инспектора растянулось в улыбке.
Ц А если без протокола... то я соглашусь с мистером Смоллеттом. Ваш муж Ц х
рабрый человек. Впрочем, вы наверняка и сами это знаете.
Ц О да, Ц ответила Сара, надеясь, что выражение ее лица не настолько глуп
ое, как ей казалось. Джек всегда твердил одно и то же: все мужчины Ц трусы, и
лишь у нескольких, к которым относится и он, есть мужество признаться в эт
ом. Сара уже начала задумываться: много ли в Джеке еще таких качеств, о кот
орых она судила неверно?
Отец позвонил сегодня, чтобы сообщить заключение о смерти Джераль
да. «Они склонились к несчастному случаю, слава Богу, но мне пришлось хоро
шенько потрудиться. Чертов следователь настаивал на вердикте «самоуби
йство». Бедный отец! Он и носа бы не показал в парламенте, если бы все узнал
и, что его брат покончил с собой. Подумать только. Какой позор еще связан с
идеей самоубийства, особенно среди высшего класса. Нет ничего хуже, чем п
роявить слабость и забрать свою собственную жизнь.
Конечно же, я довольна вердиктом; правда, немного обидно, что мой вел
иколепный план так и останется неоцененным. Иногда испытываю сильное же
лание признаться хотя бы ради того, чтобы привлечь внимание к своим дост
ижениям... Но я, разумеется, не буду этого делать.
Джеральд растаял словно воск в моих руках, когда я заставила написа
ть дополнение к завещанию с помощью угрозы отправить его в тюрьму за изн
асилование племянницы. «Господи, ну и дураки же эти смертные!» Единствен
ной задачей завещания было убедить идиота-адвоката, что Джеральд поконч
ил жизнь самоубийством, узнав, чьим ребенком на самом деле является Джоа
нна. Убедившись сам, он предупредил отца, что документ, подтверждающий ин
цест Джеральда, существует и они оба действовали как нужно: развили таку
ю бурную деятельность, чтобы скрыть даже намек на возможность самоубийс
тва дяди, что в результате все, включая следователя, уверовали в обратную
версию. Это очень забавно. Единственное, о чем я жалею, Ц что пр
ишлось привлечь Джейн, но это пустое беспокойство. Если у нее и возникли п
одозрения, она не выскажет их вслух. Она не может себе этого позволить. В л
юбом случае никто не поинтересовался, откуда у Джеральда взялось снотво
рное. И даже если и поинтересовались, уверена, отец заявил, что оно принадл
ежит ему.
Спокойствие отца было недолгим. Я сказала, что в моем распоряжении
заверенная копия завещания Джеральда, и его чуть удар не хватил. Он назыв
ает это шантажом. Я называю это самосохранением...

ГЛАВА 16

Когда Купер прибыл в участок утром, на столе его ждали два факса. Первый бы
л коротким и по делу:
«Отпечатки пальцев на ключе по запросу ТС/Х/МГ/320 принадлежат Саре Пенелоп
е Блейкни. Совпадение по 12 пунктам. Других отпечатков нет. Отпечатки пальц
ев на бутылке по запросу ТС/Х/МГ/321 совпадают по 10, 16 и 12 пунктам соответственн
о с отпечатками, обнаруженными в «Кедровом доме» на столе (комната 1), на ст
уле (комната 1) и на графине (комната 1). Подробный отчет последует позже».
Второй факс был длиннее и гораздо интереснее. Прочитав его, Купер отправ
ился на поиски констебля Дженкинза. Он вспомнил, что именно Дженкинз про
вел большую часть утомительного опроса жителей Фонтвилля в первые дни п
осле смерти миссис Гиллеспи.
Ц Слышал, ты был занят этой ночью, Ц сказал Чарли Джонс, макая имбирное п
еченье в кофе с молоком.
Купер опустился в кресло.
Ц Ты имеешь в виду Хьюза?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики