ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сара с трудом сох
раняла терпение.
Ц Я понимаю. Простите.
Ц На вашем месте я бы надеялся, что мы обнаружим на ключе еще чьи-нибудь о
тпечатки пальцев. В противном случае я буду склонен считать, что это сдел
ано преднамеренно.
Ц В каком смысле?
Ц Вы хотели оставить на ключе свои отпечатки пальцев законным способом
.
Сара продолжила его мысль:
Ц То есть вы подумаете, что я убила Матильду и забыла стереть отпечатки п
альцев в тот раз, а теперь воспользовалась этой возможностью?
Ц Не совсем, Ц ответил он мягко. Ц Я больше склоняюсь к мысли о добром са
маритянине. То есть к тому, что вы кого-то покрываете. Кто, по-вашему, в этот
раз невиновен, доктор Блейкни?
Ц Вы не очень-то благодарны, Купер, Ц ответила Сара. Ц Я вообще могла бы
не говорить о ключе. Просто положила бы его обратно и держала рот на замке.

Ц Вряд ли. На нем ваши отпечатки пальцев, а рано или поздно ключ все равно
бы нашли. Ц Он посмотрел на Джоанну: Ц Вы действительно не знали, что ваш
а мать хранит там запасной ключ, миссис Лассель?
Ц Я уже ответила, сержант. Нет. У меня только ключ от главного входа.
«Что-то очень странное происходит между ней и доктором Блейкни», Ц поду
мал Купер. Язык телодвижений не поддавался объяснению. Женщины стояли бл
изко друг к другу, их руки почти соприкасались, и все же они старались не с
мотреть друг на друга. Если бы они были мужчиной и женщиной, сержант предп
оложил бы, что застал их flagrante delicto
на месте преступления лат.).
. Сейчас же интуиция подсказывала детективу, что у женщин существуе
т одна общая тайна. Но была ли эта тайна связана со смертью миссис Гиллесп
и?
Ц Как насчет Рут?
Джоанна безразлично пожала плечами:
Ц Не знаю. Рут никогда не упоминала о существовании еще одного ключа и пр
и мне использовала только ключ от главного входа. Какой смысл обходить в
есь дом, если можешь войти спереди? С той стороны раньше не было входа. Дол
жно быть, это недавнее нововведение матери. Ц Она выглядела озадаченной
. Ц Когда я жила здесь, мы не пользовались кухонной дверью.
Купер взглянул на Сару, которая беспомощно развела руками:
Ц Когда я пришла к ней во второй или третий раз, Матильда не открыла двер
ь. Тогда я обошла дом и заглянула в окна гостиной. Матильда была совершенн
о беспомощной, не могла подняться с кресла, потому что запястья отказали
сь слушаться. Я прочитала ее инструкции по губам: «Ключ. Третий цветочный
горшок. Ящик с углем». Наверное, она хранила там ключ как раз для подобных
случаев. Матильда всегда боялась потерять способность к передвижению.

Ц Кто еще знал о ключе?
Ц Понятия не имею.
Ц Вы кому-нибудь говорили? Сара покачала головой:
Ц Не помню. Может, и упомянула как-нибудь в приемной. В любом случае это бы
ло сто лет назад. Новое лекарство стало действовать очень хорошо, и подоб
ная ситуация больше не повторялась. Я вспомнила о ключе только сегодня, к
огда обошла дом и увидела цветочные горшки.
Купер достал два полиэтиленовых пакета из кармана, надел один на руку, а з
атем положил ключ в другой пакет.
Ц Почему вы решили обойти дом, доктор Блейкни? Миссис Лассель отказалас
ь впустить вас через главный вход?
Сара впервые посмотрела на Джоанну.
Ц Возможно, она просто не слышала звонка.
Ц Должно быть, вы хотели обсудить что-то очень срочное, иначе откуда так
ая решимость попасть в дом? Не скажете ли мне, что это было? Дело касается Р
ут?
Ц Конечно, Ц ответила Сара быстро. Ц Мы обсуждали будущее образование
Рут.
«Врет», Ц подумал детектив, поразившись той легкости, с которой Сара это
делала. Вздохнув, Купер сделал мысленную пометку: пересмотреть все, что д
октор Блейкни говорила ему раньше. Сначала он решил, что Сара честная, даж
е несколько наивная женщина; оказалось, что наивным был как раз он. «Нет ни
кого глупее старого глупца», Ц горько подумал сержант.
Ведь глупый старый Томми немного влюбился.
Как верно сказано: «Месть Ц это такое блюдо, которое лучше есть хол
одным». Месть становится намного слаще после долгого ожидания, и я жалею
лишь о том, что не могу прокричать о своем триумфе всему миру. И даже Джейм
су, которого надули, хоть он об этом и не догадывается.
Сегодня утром мне сообщили из банка, что он обналичил мой чек на две
надцать тысяч фунтов и, следовательно, согласился на условия страхового
соглашения. Я знала, что так и будет. Когда дело касается денег, в Джеймсе п
росыпается по-детски невоздержанная жадность. Он спустит их в одно мгно
вение, потому что наличные в руках Ц это единственное, что ему необходим
о. Как бы мне хотелось превратиться в насекомое и посмотреть, как он живет
! Хотя я и так могу догадаться.
Пьет и развратничает. В жизни Джеймса ничего иного никогда не было.

Сегодня я стала на тридцать шесть с половиной тысяч богаче, чем вче
ра, и это приводит меня в восторг. Чек от страховой компании за вещи, украд
енные из сейфа, пока мы с Джоанной были в Чешире, оказался на целых двадцат
ь три с половиной тысячи. Большая часть страховых денег выплачена за бри
ллиантовый гарнитур, принадлежавший моей бабушке. Одна только тиара был
а застрахована на пять с половиной тысяч, хотя, думаю, она стоила больше, т
ак как я не оценивала ее со времени смерти отца. Зачем иметь столько украш
ений, в которых лично я и в гроб бы не легла? Нет ничего более уродливого, че
м витиеватые викторианские драгоценности.
А вот часы Джеймса далеки от вульгарности. Возможно, потому, что их п
окупал отец Джеймса, а не он сам. Я носила их в «Сотбис»
«Сотбис» Ц известная
лондонская аукционная фирма
на оценку и обнаружила, что они стоят вдвое больше тех двенадцати
тысяч, на которые застрахованы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики