ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Только ей не поставили надгробие, потому что дети отказались платить. Вм
есто этого эпитафия записана в приходской книге, и она еще лучше: «Джордж
был похотливым, грубым и злым, он заразил меня сифилисом и отправился к дь
яволу». Коротко и по делу. В сравнении с этим Джордж Ц лицемер.
Ц Смотря кого Джордж считал своим создателем, Ц сказал Чарли. Ц Возмож
но, он хотел захватить в преисподнюю мать.
Джек вывел треугольник на поверхности стола.
Ц Кто сказал вам, что у Матильды был сын? Надеюсь, вашему источнику можно
доверять, потому что вы выстроили на основании этого целую теорию.
Джонс поймал взгляд Купера, но не обратил внимания на предупреждающее вы
ражение. Как и говорил сам детектив, их шансы на сохранение информации Дж
ейн Марриотт в тайне были невелики.
Ц Миссис Джейн Марриотт, чей муж и был отцом ребенка.
Ц А, ну что ж, очень надежный источник. Ц Джек искренне улыбнулся. Ц Мати
льда не была моей матерью, инспектор. А жаль. Мне нравилась эта женщина.
Чарли пожал плечами:
Ц Тогда миссис Гиллеспи наврала насчет сына, а Корделией была ваша жена.
Это должен быть кто-то из вас, иначе миссис Гиллеспи не написала бы подобн
ое завещание. Она не хотела повторять ошибку Лира, оставив наследство не
заслуживающим того дочерям.
С минуту казалось, что Джек будет отрицать это, и все же потом он пожал пле
чами:
Ц Мне кажется, Матильда сказала Джейн Марриотт, что у нее родился мальчи
к просто назло. Она никогда не называла Джейн по имени, только «та ханжа из
приемной». Жестоко с ее стороны... хотя Матильда и была жестокой. И чрезвыч
айно несчастной. Ц Он помолчал, собираясь с мыслями. Ц Матильда рассказ
ала мне о своей связи с Полом после того, как я закончил ее портрет. Она тог
да сказала, что на портрете кое-чего не хватает, а именно чувства вины. Оно
разрывало ее. Она винила себя за то, что оставила ребенка, что не сумела сп
равиться, что обвиняла во всем плач Джоанны, и в особенности за то, что не с
пособна чувствовать любовь. Ц На секунду он снова замолчал. Ц Потом как
снег на голову явилась Сара, и Матильда узнала ее. Ц Джек заметил выражен
ие недоверия на лице Чарли Джонса. Ц Не сразу, конечно, по прошествии меся
цев. Было слишком много совпадений. Сара подходила по возрасту, ее день ро
ждения совпадал с днем рождения ребенка, ее родители жили в том же районе
Лондона, в котором находилась квартира Матильды. И самое важное, ей показ
алось, что она заметила много общего в манерах Сары и Джоанны. У них одинак
овая улыбка, они одинаково наклоняют голову, и обе имеют привычку смотре
ть на вас не отрываясь, пока вы говорите. С самого начала Сара воспринимал
а Матильду такой, какая она есть. Конечно, Сара воспринимает так всех, с ке
м общается, однако Матильда впервые за многие годы почувствовала себя оц
ененной. В общем, коктейль получился очень мощным. Матильда была уверена,
что нашла свою потерянную дочь, поэтому и предложила написать ее портрет
. Ц Он печально улыбнулся. Ц Я-то думал, что мне наконец улыбнулась удача;
на самом деле ей лишь требовался предлог, чтобы выяснить как можно больш
е о Саре.
Ц И вы не догадывались об этом, пока ее рисовали?
Ц Нет. Хотя мне действительно показалось странным, что Матил
ьда так интересуется нами: кто наши родители, откуда они родом, есть ли у н
ас братья и сестры, ладил ли я со своими тестем и тещей... Когда же она призна
лась мне, что Сара Ц ее брошенная когда-то дочь, я был потрясен. Ц Джек бес
помощно пожал плечами. Ц Я знал, что этого не может быть, потому что Сару н
икто не удочерял.
Ц Разумеется, это первое, о чем спросила вас миссис Гиллеспи?
Ц Не напрямую. Ц Он снова пожал плечами, заметив скептицизм на лице инсп
ектора. Ц Вы забываете, что никто в деревне, за исключением Джейн Марриот
т, не знал о существовании ребенка, а Матильда была слишком гордой, чтобы п
озволить другим узнать о грехах ее молодости. Она жаждала не публичного
искупления, а тайного. Наиболее близко мы подошли к этой теме, когда Матил
ьда спросила меня, ладит ли Сара со своей матерью. Я ответил, что нет, потом
у что у них нет ничего общего. Я даже помню слова, которые тогда сказал: «Мн
е иногда кажется, что Сару удочерили, потому что лишь это может объяснить
их несходство во внешности, словах и делах». Я сказал это, не подумав, а Мат
ильда восприняла мои слова всерьез. Почти так же, как вы сейчас, инспектор.

Ц И все же она пришла к этому выводу до того, как вы начали ее рисовать, мис
тер Блейкни. Если не ошибаюсь, она обратилась к мистеру Даггану за консул
ьтацией в августе.
Ц Она просто поверила, Ц ответил Джек. Ц Я не знаю, как это объяснить по-
другому. Матильде нужно было возместить ребенку то, что она недодала ему
за всю жизнь, и Сара должна была оказаться этим ребенком. Ей даже не приход
ило в голову, что возраст, день рождения и привычки могли оказаться чисты
м совпадением. Матильда уже вбила в голову эту мысль, а я ей был нужен, толь
ко чтобы заполнить некоторые пробелы. Ц Он провел руками по волосам. Ц Е
сли бы я узнал о ее фантазиях раньше, то смог бы развеять это заблуждение.
А в итоге оказалось, что я лишь подлил масла в огонь.
Ц Доктор Блейкни догадывалась о заблуждении миссис Гиллеспи?
Ц Нет. Матильда твердо настаивала на том, что Сара ничего не должна знать
. Она заставила меня пообещать, что я ничего не скажу жене. Матильда очень
боялась, что Сара станет относиться к ней иначе, разлюбит ее или вообще ра
зорвет отношения. Я в тот момент еще подумал: и слава Богу, потому что тогд
а никто не пострадает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики