ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты член совета, и я надеялась, что это значит, б
удто у тебя больше правил, чем у других. Кажется, я ошибалась.
Он глянул на Жан-Клода:
Ц Твоя слуга теперь всегда говорит за тебя?
Ц Она отлично справляется, Ц ответил Жан-Клод.
Ц Если она пытается воззвать к моему чувству честной игры, значит, ты нич
его не рассказал ей о том, как жил с нами при дворе.
Жан-Клод по-прежнему свободно держал мою руку в своей, но отступил от мен
я на шаг. Я почувствовала, как он заставил себя выпрямиться, будто слегка г
орбился, ежился от страха. Я знала, что он все еще испуган, но взял себя в рук
и. Храбрый Жан-Клод. Я еще не была настолько перепугана. Но я не знала всего
, что знал он.
Ц Я не живу прошлым, Ц сказал Жан-Клод.
Ц Он нас стыдится, Ц произнес Балтазар, и потерся щекой о щеку Вилли. И не
жно поцеловал Вилли в висок.
Ц Нет, он нас боится, Ц ответил Странник.
Ц Чего ты хочешь от меня. Странник? Зачем совет вторгся в мои земли и захв
атил в заложники моих вампиров?
Тело Вилли оттолкнулось от Балтазара и встало перед ним. Обычно Вилли ка
зался меньше своего роста Ц как-то он робел и ежился, но сейчас вид у него
был изящный и уверенный в себе. Странник дал Вилли грацию и точность, кото
рых у него никогда не было.
Ц Ты сразил Колебателя Земли, но не занял его место в совете. Нет другого
способа войти в совет, как убить его члена. У нас теперь вакансия, которую
можешь заполнить только ты, Жан-Клод.
Ц Я не хочу этого поста и недостаточно силен, чтобы его сохранить.
Ц Если ты недостаточно силен, как ты убил Оливера? Это была ужасающая сил
а природы. Ц Странник подошел к нам, Балтазар следом. Ц Как ты его убил?
На этот раз Жан-Клод не попятился. Рука его напряглась на моей, но он не дви
нулся с места.
Ц Он согласился не призывать против меня землю. Вампир и его слуга кружи
ли вокруг нас акулами. Один направо, другой налево, так что трудно было не
выпускать из виду обоих.
Ц И зачем бы ему ограничивать свои силы?
Ц Он озверел. Странник. Оливер желал вернуть дни, когда вампиры были вне
закона. Землетрясение могло бы разрушить город, но вину за него не возлож
или бы на вампира. Он же хотел завладеть моими вампирами и устроить крова
вую баню, которая вновь бы открыла охоту за нами. Оливер боялся, что мы в ко
нце концов уничтожим всех людей, а тем самым и себя. Он считал, что мы слишк
ом опасны, чтобы давать нам права и свободу.
Ц Мы получили твой доклад, Ц сказал Странник, остановившись возле меня
. Балтазар встал с другой стороны, рядом с Жан-Клодом. Как зеркальные отра
жения. Я не знала, то ли это вампир управляет своим слугой, то ли это движен
ие отработано веками тренировок. Ц Я знаю, что думал Оливер.
Я придвинулась к Жан-Клоду.
Ц Он только вампиров умеет захватывать или людей тоже?
Ц Тебе не грозит его вторжение, mа petite.
Ц И отлично, Ц сказала я.
Глядя на вампира, я сама испугалась, как быстро я начала думать о нем как о
Страннике, а не Вилли.
Ц А почему же вы сами не остановили Оливера? Ц спросила я.
Странник придвигался ко мне все ближе, чуть не касаясь.
Ц Он был членом совета. Члены совета не могут драться между собой. А Олив
ера могла остановить только истинная смерть.
Ц И вы пустили его сюда, зная, что он задумал.
Ц Мы знали, что он покинул страну, но не знали, куда направился или что пла
нирует.
Странник поднял руку к моему лицу. Балтазар повторил этот жест, подняв ру
ку к Жан-Клоду. Маленькая ладошка Вилли висела у меня перед лицом.
Ц Вы его объявили вне закона, Ц сказал Жан-Клод. Ц Любой вампир, которы
й его найдет, мог его убить, не нарушая наших законов. Собственно, это и зна
чит Ц «вне закона».
Странник едва заметно коснулся моего лица Ц легчайшее, пробующее прико
сновение.
Ц И ты думал, что мы к тебе не явимся, потому что ты избавил нас от хлопот с
амим за ним охотиться.
Ц Oui.
Балтазар перестал гладить лицо Жан-Клода и встал возле своего Мастера. Р
ука коротышки скользила по моему лицу. Балтазар казался озадаченным, уди
вленным. Что-то здесь происходило, и я не понимала что.
Странник взял меня за подбородок и повернул лицом к себе. Рука его скольз
нула вниз по челюсти, мне за шею, в волосы на затылке.
Я высвободилась.
Ц Я думала, ты не любишь девушек.
Ц Не люблю. Ц Он стоял, уставясь на меня. Ц У тебя интересная сила.
Его рука метнулась слишком быстро, чтобы я среагировала. Я даже ее не виде
ла. Он ухватил меня за волосы, и его глаза Ц глаза Вилли Ц встретились с м
оими. На этот раз я успела закрыться, подготовиться, но все равно у меня се
рдце ушло в пятки. Я ждала, что снова меня потянет в себя эта холодная черн
ота. Но ничего не случилось. Мы стояли в дюймах друг от друга, и это были про
сто глаза как глаза. Я чувствовала, как его сила пульсирует вниз по его рук
е, но этого было мало.
Он взял мое лицо в ладони, будто хотел поцеловать. Мы находились так близк
о друг от друга, что следующие его слова прозвучали интимно, хотя таковым
и не были.
Ц Я мог бы подчинить тебя своему взгляду, Анита, но это была бы трата силы,
о которой мне, возможно, пришлось бы пожалеть еще до рассвета. Ты дважды в
эту ночь ранила Лив. Я ее лечу, но это тоже требует силы.
Он отступил от меня, обхватив себя руками, будто коснувшись меня, получил
больше, чем простое ощущение кожи. Тремя скользящими шагами он оказался
лицом к лицу с Жан-Клодом.
Ц Ее сила пьянит. Как будто можно обернуть ее вокруг своей холодной кожи
и согреть сердце на всю вечность.
Жан-Клод испустил медленный вздох:
Ц Она Ц мой слуга.
Ц Разумеется, Ц согласился Странник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики