ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Постараюсь завтра е
го отсюда вывезти. Ц Она оглядела свое оборудование. Ц Все забрать не у
дастся, но сделаем что сможем. Теперь ступай поговори с нашим царем.
И она вышла.
Вдруг я оказалась одна в тишине подвала. Осмотрелась. Над телом Рафаэля с
делали что-то вроде навеса из простыни. Голую кожу покрыли мазью, но бинто
вать не стали. Его лечили как от ожога. Всей процедуры я не видела, потому ч
то мне самой на руку швы накладывали.
Я подошла к столу, чтобы Рафаэль мог меня видеть, не поворачивая головы. Гл
аза у него были закрыты, но дыхание частое и отрывистое. Он не спал.
Ц Лилиан сказала, что ты хочешь со мной говорить.
Он мигнул и посмотрел на меня. Глаза у него вывернулись под неудобным угл
ом, он попытался повернуть голову, и у него из груди вырвался звук. Я таког
о звука не слышала никогда. И не хотела бы услышать снова.
Ц Пожалуйста, не шевелись. Ц Я нашла табуретку на колесиках и подкатила
к столу. Когда я села, наши глаза оказались почти на одном уровне. Ц Чего т
ы не дал ей накачать себя наркотиками? Тебе сейчас надо спать, спать и спат
ь.
Ц Сначала, Ц сказал он, Ц я должен знать, как ты меня освободила.
Он вздохнул поглубже, и судорога боли пробежала по его лицу.
Я отвернулась, посмотрела снова на него. Не моргнув глазом.
Ц Договорилась.
Ц Что... Ц Руки у него внезапно сжались в кулаки, губы вытянулись в ниточк
у. Когда он снова заговорил, голос стал ниже и осторожнее, будто говорить о
бычным голосом было больнее. Ц Что ты отдала за меня?
Ц Ничего.
Ц Он бы не... не отпустил меня так просто.
Рафаэль глядел на меня, и его темные глаза требовали правды. Он думал, что
я лгу, вот что не давало ему покоя. Он считал, что я сделала для его спасения
что-то ужасное и благородное.
Я вздохнула и выдала ему очень краткий пересказ ночных событий. Это было
самое простое объяснение.
Ц Так что, как видишь, за тебя мне не пришлось доплачивать.
Он едва не улыбнулся:
Ц Крысолюды запомнят, что ты сегодня сделала, Анита. Я запомню.
Ц Пусть мы не ходим вместе по магазинам и даже в тире не бываем, но ты мой д
руг, Рафаэль. Я знаю, что, если позову тебя на помощь, ты придешь.
Ц Да, Ц ответил он.
Я улыбнулась:
Ц А сейчас я позову Лилиан, ладно?
Он закрыл глаза и будто утратил часть своего напряжения. Будто смог нако
нец полностью отдать себя боли.
Ц Да, да.
Я позвала Лилиан и пошла искать Сильвию. Она была в маленькой палате, где,
как надеялась Лилиан, сможет поспать. С Сильвией была ее подруга, спутниц
а жизни, любовница Ц называйте как хотите. Ее позвал Джейсон, я даже не зн
ала о ее существовании. Голос Гвен звучал из коридора вполне отчетливо:
Ц Сильвия, ты должна ей рассказать, должна!
Ответа Сильвии я не услышала, но туфли на каблуках не ступают бесшумно. Он
и слышали, что я иду.
Когда я вошла, Гвен смотрела на меня, а Сильвия упрямо отводила глаза. Очен
ь короткие кудряшки каштановых волос Сильвии выделялись на белой подуш
ке. Она была на три дюйма выше меня, но в этой кровати выглядела очень хруп
кой.
Гвен сидела на стуле возле кровати, держа обе руки Сильвии в одной своей. Н
а тонком лице ее, обрамленном мягкими волнистыми светлыми волосами, выде
лялись большие карие глаза. Все в ней было изящно, женственно, как у отличн
о сделанной куколки. Но в лице ее читался темперамент, в глазах Ц ум. Гвен
была психологом и умела заставить себя слушать даже без этой щекочущей э
нергии ликантропа, которая висела вокруг нее подобно аромату духов.
Ц Что надо мне рассказать? Ц спросила я.
Ц Откуда ты знаешь, что я говорила о тебе? Ц ответила Гвен.
Ц Интуиция.
Гвен погладила руку Сильвии:
Ц Расскажи ей.
Сильвия повернулась ко мне, но в глаза по-прежнему не глядела. Я ждала, при
слонившись к стене. Автомат вдавился в поясницу, и стены я касалась в осно
вном плечами. Почему я не сняла оружие? Только сними где-нибудь оружие, и о
кажется, что именно там оно тебе нужно больше всего. Я верила, что Странник
сдержит слово, но не настолько, чтобы ставить на это свою жизнь.
Молчание длилось, пока жужжание кондиционера не стало оглушительным, ка
к шум крови в ушах. Наконец Сильвия подняла на меня глаза.
Ц Мастер Зверей приказал брату Стивена меня изнасиловать. Ц Она опуст
ила глаза, снова их подняла, и в них был гнев. Ц Грегори отказался.
Я даже не пыталась скрыть удивление.
Ц Я думала, Грегори был звездой в порнофильмах Райны.
Ц Был, Ц тихо ответила Сильвия.
Я хотела спросить, с каких пор Грегори стал так разборчив, но это было бы г
рубо.
Ц У него что, совесть проснулась? Ц спросила я вместо этого.
Ц Не знаю. Ц Она уставилась в простыню, будто собираясь перейти к худше
му. Ц Он отказался меня мучить. Мастер Зверей сказал, что накажет его. Гре
гори все равно отказался. Он сослался на Зейна, который сказал, что у них т
еперь новая альфа Ц Анита. И все соглашения, заключенные через Элизабет,
его не обязывают. Что договариваться надо с тобой.
Сильвия отняла руки у Гвен и уставилась на меня яростными глазами, но зли
лась она не на меня.
Ц Ты не можешь быть их предводителем и нашей лупой. Одновременно такое н
е бывает. Он лгал.
Я вздохнула:
Ц Боюсь, что нет.
Ц Но как...
Ц Послушай, сейчас поздно, и все мы устали. Я тебе расскажу кратко. Я убила
Габриэля, и теоретически это делает меня предводителем леопардов-оборо
тней. Зейн меня признал, когда я всадила в него пару не серебряных пуль.
Ц Почему ты его не убила? Ц спросила Сильвия.
Ц Тут в некотором роде моя вина. Я не понимала, что значит оставить их без
предводителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики