ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тактика комбинирования сил была разработана, чтобы противостоять тако
й угрозе; вместе с танками разворачивались и пехотные соединения, чьей з
адачей была защита от вооруженной ракетами пехоты противника. На самом д
еле существовало множество заданий, которых танки просто не могли выпол
нить: зачистка зданий без их уничтожения, обнаружение и захват вражеског
о подземного комплекса. Сюда же входило и спасение заложников.
Кормовой люк раскрылся, и из него опустился трап. Донал выпрыгнул из Боло,
ударился плечом о землю и перекатился под укрытие упавших каменных блок
ов, держа оружие наготове. В него никто не стрелял; во дворе остались тольк
о трупы Малах. Рядом чернела пробоина в стене, проделанная выстрелом Фре
дди. Проскочив мимо неподвижного Боло, Донал нырнул внутрь, оптика его шл
ема автоматически перенастроилась, чтобы дать ему необходимое количес
тво света.
Он пробирался среди упавших каменных блоков и раздавленных тел. Один из
пришельцев шел прямо на него, слепо покачиваясь; Донал прицелился и выст
релил, прорезав грудь Малах горячим синим лучом. Раздался вопль с другой
стороны, и через секунду четыре... нет, шесть Малах застряли в узком дверно
м проходе. Он перестрелял их всех, спокойно прицеливаясь, пока они не успе
ли вырваться из давки и наброситься на него. Фредди, подумал он, по достоин
ству оценил бы мою тактику, заставившую пришельцев столпиться в узком пр
оходе, где они мешали друг другу и были перебиты хирургически точной стр
ельбой. Комната была слишком узкой, чтобы использовать гранаты, и пока эн
ергозаряд ружья...
Ближняя стена взорвалась, и он развернулся на месте, беспорядочно стреля
я в выбегавших на него из дымившейся дыры ящероподобных захватчиков. Чер
ез несколько секунд все они были мертвы. Прислушавшись, Донал расслышал
в отдалении рычащие звуки, которые могли быть приказами Малах.
Первый этаж замка был разделен на удобные, отделанные деревом комнаты. Т
акже здесь были кухня, комнаты прислуги и другие служебные помещения.
Наверху, поближе к посадочной площадке на крыше замка, был большой холл, а
еще выше Ч этаж, где располагались спальни хозяев. Эти комнаты, обставле
нные с максимальным комфортом для человека, вряд ли представляли интере
с для Малах, да и вообще некогда было их обыскивать. Он двинулся туда, отку
да раздавался шум, пробираясь через гору трупов рептилий.
За углом, в просторной буфетной или кладовой, он заметил воина Малах, стоя
вшего около большой и массивной деревянной двери. Донал выстрелил прежд
е, чем тот успел поднять свое оружие, пробив массивную чешуйчатую голову.

Медленно и осторожно он подошел к загроможденной камнями двери. Если сол
дат Малах стоял здесь даже тогда, когда вокруг все рушилось, он, по-видимом
у, что-то охранял, что-то весьма важное. Донал попробовал открыть дверь. За
перто. Отступив назад, он настроил Марк XXX на узкий, интенсивный луч и разре
зал металлический замок двери.
Дверь открылась. За ней уходили вниз, в темноту, каменные ступеньки.
И там были дети.
Ч Кто... кто это? Ч позвал юный голос.
Ч Все в порядке,Ч ответил он.Ч Я человек. Выходите!
Они медленно поднялись по ступенькам, моргая, так как долго не видели све
та. Большинству было от шести до двенадцати лет. Лишь один выглядел поста
рше Ч подросток с черными волосами и выражением мрачной решимости на ли
це. Должно быть, их привезли сюда из лагеря беженцев, подумал Донал.
Ч Ладно, ребята, Ч сказал он. Всего собралось около двадцати детей. Ч На
до вывести вас отсюда. Здесь все?
Ч Заместитель директора! Ч сказал старший парень.Ч Они ее куда-то увел
и.
Донала словно ударили чем-то тяжелым.
Ч Что... Алекси? Алекси Тернер? Парень кивнул:
Ч Они схватили ее в Симмстауне. Когда стены начали рушиться, ее допрашив
али где-то наверху.
Ч Хорошо. Ч Он глубоко вдохнул, стараясь успокоиться, и ободряюще хлопн
ул парня по плечу. Ч Хорошо. Как тебя зовут?
Ч Джонни. Э-э, Джон Сарлуччи, сэр. Я с... я был с
Уайд Скай.
Ч Хорошо, Джонни. Это очень важно. Можешь присмотреть за остальными? Надо
привести их туда, куда нам надо.
Тот кивнул.
Ч Отлично. Сосчитай их, чтобы знать, сколько у нас людей.
Ч Двадцать один, сэр.
Ч Хорошо. Ч (Парень, похоже, был что надо.) Ч Веди их по этой лестнице, пото
м вправо и ищи большую дыру в стене. Вы ее не пропустите. За ней будет Боло.

Ч Боло? Вот здорово!
Ч Да, но держись от него подальше и детей тоже не подпускай.Ч (Корпус Фре
дди был все еще горячим после выстрелов всех этих ядерных боеголовок.) Ч
Пройдете мимо Боло и выходите из замка. Стен больше нет.
Он замолчал. Детям надо где-то укрыться. Может быть...
Ч Джонни, ты уже пилотировал что-нибудь? Личные флиттеры? Спидстеры? Что-н
ибудь? Грязное лицо расплылось в улыбке.
Ч Черт, конечно! Назовите это, и я на нем полечу. Мне уже пятнадцать лет.
Ч Стандартных? Или скайских?
Ч Скайских. Это шестнадцать стандартных.
Ч Ну, скорее я хотел узнать, насколько ты умеешь управляться с лодками.
Ч Без проблем! Я работал с отцом на Фортрозе. Он ловил рыбу, знаете ли.
Ч Великолепно! Выходите наружу и спускайтесь на причал, к воде. У пирса пр
ишвартована подводная лодка. Понятно? Ч (Джонни кивнул.) Ч Это гражданск
ая лодка, вроде яхты. Люк открыт. Управление должно быть как у простого кат
ера и в основном автоматизированное.
Ч Конечно! На Уайд Скай я водил “ДипСтар” М-20!
Ну естественно. Рыболовная промышленность на Уайд Скай была преимущест
венно семейной, и дети учились делу смолоду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики