ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.
Это, конечно, был небезупречный вариант, но лучший из того, что он смог сде
лать на скорую руку. Хотелось бы проделать то же самое с Ферди, однако это
не представлялось возможным. Они с Фредди пока что под водой, без связи... а
потом они некоторое время будут заняты.
Он надеялся, что с Ферди все в порядке.
Донал ощутил смену направления. Фредди свернул вправо. Он посмотрел на п
отолок, стараясь не думать о сорока метрах темной холодной воды над голо
вой.
Ему никогда не нравилось быть взаперти.
Они привели Алекси в большой холл замка Гленн-тор, толкая ее в спину ствол
ами своего оружия.
За последние несколько часов с ней обходились не так уж плохо, но и приятн
ого во всем этом было мало. Ее переправили в летающем транспорте через го
ры на север, в Гленнтор Ч она узнала замок, пока ее вели по посадочной пло
щадке и вниз по винтовой лестнице, Ч и заперли в подвале с каменными стен
ами вместе с семью детьми, пойманными в Симмстауне. В течение следующего
часа через большие деревянные двери, служившие единственным входом в по
двал, ввели еще четырнадцать ребят.
После этого их не беспокоили, хотя сверху иногда доносились рычание и ла
ющий визг пришельцев да раздавались редкие звуки взрывов, свидетельств
овавшие о том, что битва еще не закончилась. Алекси была единственной взр
ослой среди пленников. Она сидела на полу в окружении детей и разговарив
ала с ними, стараясь их успокоить и подбодрить. Возможно... возможно, что, ко
гда бой закончится, их освободят, обменяв на Малах, взятых в плен людьми.
Алекси знала, что эта надежда скорее всего бесплодна. Малах были такими...
непохожими на людей. Насколько они ценят человеческую жизнь? Соответств
енно, что значит для них жизнь одного из своих? Идея обмена пленными может
оказаться абсолютно чуждой их разуму.
Большой холл Ч она помнила тот вечер, не так давно, когда этот зал был зап
олнен светом, людьми и весельем,Ч превратился ныне в место холодного уж
аса, и все надежды Алекси на освобождение улетучились. Вдоль стены, раска
чиваясь на цепях, висели двенадцать обнаженных, окровавленных человече
ских тел. В их подбородки были вставлены крюки, острия которых выходили ч
ерез безмолвно разинутые рты. Некоторые тела были покрыты разрезами и рв
аными ранами, как будто их пытали. На других виднелись ожоги и не хватало н
екоторых частей тела,Ч видимо, в них стреляли и убили прежде, чем подвеси
ть как туши мясного скота на бойне.
По крайней мере она надеялась, что они уже были мертвы к этому моменту.
До сих пор она старалась думать о Малах как о ящерицах или, скорее, дракона
х. Они были такими мощными, грациозными, контролирующими и себя, и ситуаци
ю вокруг, что о них невозможно думать как о ящерках, которых дети находят п
од камнями. Но, увидев эти ужасно искалеченные, беспардонно выставленные
на обозрение тела, она больше не могла представлять себе Малах в виде бла
городных и возвышенных существ наподобие драконов. Они были чудовищами
в полном смысле этого слова, чудовищно нечеловеческими по своему облику
, своим мыслям и делам.
В комнате находилось восемь Малах, не считая приведшего ее сюда стражник
а. Один из них лежал ничком на кушетке с выломанной спинкой, чтобы существ
о смогло на ней поместиться. Хвост егс свисал на пол. К Алекси приблизился
другой Малах, возвышавшийся над ней почти на полметра. Она стояла неподв
ижно, глядя в немигающие рубиновые глаза. Его рот приоткрылся, обнажив дв
а ряда острых как бритва зубов; странные усики из постоянно дергавшихся
розовых червячков сплелись, отражая, по-видимому, какие-то непонятные Ал
екси эмоции существа.
Ч Ты... покоритьссся, Ч прокаркал Малах.

Алекси моргнула. Она не знала, что эти существа говорят по-английски.
Ч Что вы от меня хотите? Ч спросила она. Ч Что я должна сделать?
Ч Ты покоритьссся сссолдаты. Почему.
Последнее слово было лишено обычной интонации вопросительного предлож
ения, и Алекси с трудом сообразила, что ей задают вопрос. Понять речь этого
существа было чрезвычайно трудно. Его полуметровые челюсти не были прис
пособлены для произнесения звуков человеческого языка. Более того, его и
нтонация и произношение были очень невразумительны, а выражение красно-
зеленого чешуйчатого и вечно ухмыляющегося лица ящера было совершенно
недоступно пониманию Алекси.
Ч Я не покорялась, Ч сказала она. Ч Я пыталась остановить... ваших людей, ч
тобы они не убивали детей.
Что может означать то, что розовые червяки разошлись в стороны, создав по
средине пробор?
Ч Почему.
Ч Черт возьми, нельзя убивать детей, даже на войне! По крайней мере, нельз
я делать это специально!
Ч Почему.
Это никуда не приведет, подумала Алекси, устало покачав головой. Она даже
не знала, было ли это непонимание настоящим, или же это просто способ заст
авить ее раскрыться, побольше рассказать о себе. Черт побери, она даже не з
нала, что из сказанного ею имеет значение для этих чудовищ и каким может б
ыть это значение.
Ч Послушайте, Ч попыталась она еще раз, Ч ваши солдаты пытались убить д
етей. Понимаете? Мы так не делаем. Мы не убиваем ваших молодых намеренно. Э
то не... нецивилизованно.
“Черт! Что эти твари знают о цивилизации?” Ч слегка раздраженно подумал
а она.
Ч Я хотела их остановить. Я сказала им не делать этого. Вот и все.
Она не сказала, как удивилась, когда солдат Малах накинул на нее сеть. Тогд
а она была уверена, что в следующее мгновение умрет.
Теперь, окруженная замученными телами, она со страхом подумала, что скор
о будет жалеть о том, что Малах не убили ее тогда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики