ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда пираты подлетели к стоящему на месте Рэнгу, чужаки уже от
ошли на некоторое расстояние. Рэнг развернул корабль к ним и велел всем о
ткрыть огонь. Пираты снова ринулись на пришельцев. Те какое-то время стар
ались не обращать внимания на их выстрелы, видимо не желая задерживаться
. Но потом все же вынуждены были ответить.
Как и в первый раз, Рэнг приказал стрелять сразу по всем чужакам, не сосред
оточивая огонь на одном из них. В результате по каждому из пришельцев стр
еляло не так уж много пиратов, и он не получал сильных повреждений. Рэнга п
росто бесила такая концепция боя. Бережное отношение к противнику было е
му не по нутру. И, пожалуй, он немного переборщил в этот раз. Во-первых, нача
л атаку слишком рано, когда чужаки были еще довольно близко, и во-вторых, с
лишком затянул с приказом к отходу. В общем, пришельцы получили чересчур
много выстрелов Ч гораздо больше, чем требовалось для того, чтобы прост
о отвлечь их внимание. Ворвуд не замедлил отозваться на это.
Ч Рэнг, что ты делаешь? Ч появившись на экране связи, недовольно провор
чал он. Ч Хочешь провалить все дело? Нельзя уничтожать чужаков!
Ч Если бы их можно было так просто уничтожить, Ч зло усмехнулся Рэнг. Ч
Не волнуйся, ничего этим твоим пришельцам не сделалось. И потом, их шесть.
Даже если очень захотим, мы не сможем справиться с ними.
Ч Ладно. Будь поосторожнее, Ч буркнул Ворвуд и отключил связь.
Когда чужаки развернулись, пиратам пришлось прекратить огонь и отойти в
сторону, вернее Ч разлететься в стороны от потоков огненных шаров. В при
нципе, это было уже привычным занятием Ч теперь пираты знали, как можно и
збежать встречи с огненными шарами, знали скорость и траекторию их движе
ния и спокойно исполняли маневры отклонения. Огненно-пузырьковые кораб
ли стали уже привычным противником и не пугали никого так, как раньше. Пра
вда, от своей привычности истребители пришельцев не стали менее опасным
и, и уничтожение их не превратилось в легкую работу, хотя последнее сейча
с пришлось бы не кстати.
Отогнав пиратские корабли, словно надоедливых мух, пришельцы продолжил
и полет к базе. Рэнг собрал своих и снова устремился за чужаками, чтобы еще
раз атаковать их. Квантовые гаубицы плелись где-то в обозе, позади флота
пиратов. Это было обидно, но ничего не поделаешь. Рэнг решил связаться с Во
рвудом, чтобы уточнить обстановку.
Ч Где там профессор и военный флот? Ч спросил он. Ч Долго нам еще играть
в москитов с пришельцами?
Ч Военный флот подходит к базовому кораблю, профессор примерно на полп
ути, Ч сообщил Ворвуд. Ч Потерпи, Рэнг.
Ч Я-то потерплю, Ч с недоброй ухмылкой отозвался Рэнг. Ч Но нам не удас
тся остановить их и даже задержать надолго, они обязательно прорвутся к
базе. И тогда терпеть придется тебе.
Ч Посмотрим, Ч уклончиво произнес Ворвуд.
Ч А может, сбить парочку-другую истребителей? Ч сказал Рэнг, хотя и не бы
л уверен, что сможет сделать это, но так появился бы хоть какой-то стимул.
Ч Помнится, профессор говорил, что достаточно оставить двух или трех.
Ч Он сказал, что лучше четырех, Ч уточнил Ворвуд. Ч Прибережем это на кр
айний случай. Думаю, мы обязательно отправим двоих к их инопланетной чер
товой бабушке, но не сейчас. А то они могут возродиться в своем базовом кор
абле и помешать профессору. Пусть лучше все будут здесь.
Ч Ладно, как скажешь, Ч Рэнг выключил связь и продолжил погоню за чужак
ами.
Те, как обычно во время атаки, летели не на полной скорости. Пираты без тру
да догнали их и снова начали стрелять. Чужакам опять пришлось остановить
ся и напустить вокруг огненных шаров, чтобы избавиться от назойливых пир
атов. Рэнг видел, что корабли пришельцев практически не пострадали от ат
ак. Наверно, это было хорошо. Только выходило, что действия его флота были
бесполезны, не приносили ощутимых результатов.
Фактически пираты так или иначе работали на профессора. Все боевые кораб
ли участвовали в научном эксперименте Гинзла, каждый исполняя свою роль
. Роль Рэнга и его флота оставалась второстепенной и лишь косвенно относ
илась к главному действию. Спектакль Гинзла разыгрывался сразу на неско
льких сценах, каждая из которых была в той или иной степени важна и каждая
из которых была объемна. Все присутствовавшие участвовали в постановке,
и лишь звезды вокруг были зрителями в этом театре.
Чужаки снова отразили атаку пиратов, завершая очередной акт, Ч злые сил
ы пока торжествовали. А бедные белокрылые пираты только скромно отпархи
вали. Но ничего, в конечном счете добро должно победить зло… Или нет?
Впрочем, положение дел менялось Ч и совсем не в лучшую сторону. Разверну
вшись, чужаки снова полетели к планете пиратов, и Рэнг видел, что его кораб
ли уже не успеют догнать их, прежде чем пришельцы подойдут к самой базе. Хо
тя что с того, если бы даже успели? Это уже ничего не изменит. Чужаки немину
емо приближались к главной планете и нацеливали на нее свое огненное все
уничтожающее оружие.

* * *

Мы на месте, Ч отрапортовал с экрана майор Кросби. Ч Базовый корабль пр
ишельцев прямо перед нами.
Ч Отлично, майор, Ч ответил Ворвуд. Ч Профессор подойдет примерно чер
ез четверть часа. Ждите его, Ч он задумался на секунду. Ч Или нет, лучше л
етите ему навстречу, раз уж вам все равно нечего делать, Ч Ворвуд чуть ул
ыбнулся, понимая, что несколько превысил свое положение союзника, пытаяс
ь командовать военным флотом. И, как бы оправдываясь, спросил: Ч Сделаете?

Ч Хорошо, Ч сурово отозвался Кросби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики