ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хотя, разумеется, этим дело не кончилось. Вслед за первой в кабину линкора
влетела вторая вакуумная граната. Конечно, пираты не использовали други
х. Ведь им был нужен корабль, а гранаты иного типа своим взрывом покорежил
и бы аппаратуру, сделав линкор небоеспособным.
Кросби не видел эту вторую гранату, лишь слышал, как она упала на пол кабин
ы, и лихорадочно поворачивал голову, полуослепшим от предыдущей вспышки
взглядом пытаясь найти ее. Но курсанты уже поняли, что нужно делать. Неско
лько ребят сразу выстрелили, и новая вспышка блеснула в кабине, обознача
я смерть гранаты.
Уф! Кажется, пока все было неплохо, но Кросби понимал, что долго они так не п
родержатся Ч рано или поздно одна из гранат все же взорвется, и тогда… В о
бщем, нельзя мешкать. Нужно предпринимать ответные меры.
У военных, разумеется, тоже имелись гранаты, и им было чем ответить в этой
гранатной перестрелке… Вернее, перекидке. А идти в контратаку в данном с
лучае было бы непростительной глупостью Ч проход слишком узкий, и всех
легко перестреляют в нем. Кросби резко обернулся к шкафчику с антиаборда
жным набором, благо он находился слева от пульта, как раз рядом с ним.
Открыв дверцу, он резко выхватил одну из гранат. И тут услышал новое бряца
нье по полу Ч нападавшие бросили еще одну вакуумную гранату. На этот раз
они сделали это посильнее, и она упала не посередине кабины, а пролетела д
альше, закатившись куда-то под кресло первого пилота.
Кросби обернулся и увидел, что граната лежит как раз рядом с Дичем, которы
й вместе с другими курсантами прятался за креслом. И для одних граната бы
ла закрыта креслом, а для других Ч Дичем. Никто не мог стрелять по ней.
Ч А-а, Ч завизжал Дич, понимая или не понимая это, но видя гранату совсем
рядом перед собой.
Все растерянно смотрели на него, не в силах что-либо сделать. Еще мгновени
е, и должен произойти взрыв. И тогда Дич вытянул руку, поднеся бластер совс
ем близко, и, нажав на курок, почти в упор застрелил гранату.
Блеснула вспышка. Дич перестал кричать и, дернувшись, отбросил бластер. С
твол оплавился от этой вспышки, и весь бластер раскалился. Рука Дича была
сильно обожжена, а сам он, похоже, на время ослеп из-за вспыхнувшего прямо
перед глазами яркого света.
Надо бы помочь ему, но сейчас некогда было заниматься этим. Убедившись, чт
о все обошлось Ч более или менее обошлось, по крайней мере все остались ж
ивы, Ч Кросби выскочил вперед и, подбежав к бреши в корпусе линкора, брос
ил туда гранату, а потом резко отскочил в сторону, навалившись на курсант
ов, которые стояли рядом. С враждебного корабля раздался выстрел, но майо
р успел увернуться. А потом… Потом раздался совсем другой звук.
Нет, Кросби бросил не вакуумную гранату Ч ему незачем было заботиться о
сохранности чужого корабля. Это была ионная граната, специально разрабо
танная для применения во внутрикорабельных помещениях. В отличие от вак
уумной, она именно взрывалась и обладала повышенной поражающей силой, но
уменьшенной мощностью взрыва Ч чтобы не разрушать сам корпус корабля.

От раздавшегося взрыва заложило уши. Перед глазами плыли круги от вспыше
к гранат, а тут еще и в ушах словно появилась вата. Окружающее стало воспри
ниматься с трудом.
Курсанты пытались оттащить Дича к пульту Ч в более укромное место. Дич, п
охоже, слабо понимал, что происходит, и только мычал от боли в руке и мотал
головой, пытаясь восстановить зрение.
Майор сквозь пелену в глазах смотрел на эту возню за креслом. Потом, словн
о очнувшись и вспомнив о нападавших, повернул голову к проходу, прислуши
ваясь. Но слух, как и зрение, был лишь наполовину. Впрочем, с враждебного ко
рабля больше не бросались вакуумными подарками. Следовало предположит
ь, что майор своей гранатой смог уложить всех нападавших. Надо было как-то
проверить это.
Кросби подождал еще немного. Противник не подавал признаков жизни. Это б
ыла хорошая примета. Но совершенно необязательно, что на неприятельском
корабле не осталось никого в живых. Возможно, кто-то притаился там с бласт
ером в руке, а возможно, и не один.
Ладно. Нужно проверить. Не стоять же так до скончания века.
Кросби осторожно выглянул в проход. Никого. И никто не стрелял оттуда. Май
ор поднял бластер и вышел из-за угла. Все было тихо. Кросби постоял немног
о, прислушиваясь. Но, черт побери, это было непросто с заложенными ушами.
Ч Прикрывайте меня, Ч сказал он курсантам и, крадучись, двинулся вперед
.
Курсанты встали за его спиной, в любой момент готовые открыть огонь.
Сделав несколько шагов по шлюзу перехода, Кросби приблизился ко входу на
вражеский корабль, и ему стала видна его кабина.
Н-да, курсантам лучше не смотреть на такое. Майор увидел трупы, кровь на по
лу и стенах. Пройдя чуть дальше, он понял, что опасаться нечего. Кабина хар
нианского истребителя представляла собой месиво покореженной аппарат
уры и человеческих тел. Майор удачно бросил гранату, видимо, она взорвала
сь как раз посередине. В маленьком корабле этот взрыв имел крайне разруш
ительные последствия.
Атака была отбита Ч в этом не приходилось сомневаться.
Кросби постоял еще немного, оглядываясь вокруг. Да, это явно была кабина х
арнианского истребителя. Но на камерах внешнего слежения линкора видна
только пустота Ч майор точно знал это. Получалось, что сейчас он находит
ся в корабле, которого нет. Хотя корабль, конечно, был, вот только почему ег
о не видно снаружи? Мистика какая-то. Впрочем, ладно. Майор уже хотел уходи
ть, и вдруг ожил чудом уцелевший приемник:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики