ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом, видимо осознав, что спорить бесполезно, молча нажал
нужные кнопки и включил запись. На экране видеофона Мак-Ги появилась сце
на с изображением того, как чужаки уничтожали планету.
Рэнг краем глаза наблюдал за полковником. Тот смотрел на экран, по-прежне
му не проявляя эмоций, словно считал, что происходящее совершенно его не
касается. Что ж, Рэнг собирался пояснить полковнику, что как раз к нему это
имеет самое прямое отношение.
Когда планета была уничтожена, Ворвуд выключил запись и снова появился н
а экране, выжидающе глядя на Рэнга. Но тот обратился к полковнику:
Ч Ну как вам?
Ч Что ж, Ч вздохнул Мак-Ги из глубин своего кресла и так, словно из зрите
льного зала разговаривал с актером на сцене, Ч зрелище, конечно, впечатл
яющее. Но что это такое?
Рэнг усмехнулся.
Ч Это не компьютерные эффекты, Ч сказал он, Ч и не сценка из очередного
космического боевика. На самом деле это ответ на ваш вопрос, почему мы нап
али на вас.
Ч Правда? Ч полковник понемногу осуществлял переход из зрительного з
ала на сцену, начиная участвовать в постановке, но еще до конца не отделал
ся от своей сущности зрителя. Ч Я пока не улавливаю связь.
Ч Они пришли к нам и начали уничтожать наши планеты, Ч пояснил Рэнг. Ч П
ока что нам удавалось отбивать их атаки, но вы видите, какое у них оружие.
Ч Да, Ч кивнул Мак-Ги. Ч И кто же они?
Рэнг остался совершенно серьезным, хотя предстоящий ответ традиционно
не выглядел таковым.
Ч Наверно, это прозвучит неожиданно для вас. Но, с другой стороны, можете
считать, что наступил ваш звездный час. Потому что это и есть именно тот вн
егалактический агрессор, ради которого существует военный флот.
Полковник озадаченно посмотрел на него.
Ч Хотите сказать… что это пришельцы? Ч мягко, словно разговаривал с сум
асшедшим, и ни в коем случае не собираясь спорить, уточнил Мак-Ги.
Ч Да, полковник, Ч серьезно и спокойно ответил Рэнг. Ч Именно так. Я пон
имаю, это звучит дико. Но, надеюсь, вы доверяете мнению профессора Гинзла?

Полковник кивнул, как бы соглашаясь, но на самом деле просто не желал спор
ить.
Ч Профессор проанализировал обломки этих кораблей, Ч пояснил Рэнг, Ч
и точно определил, что они не могли быть сделаны в нашей Галактике. Если хо
тите, можете поговорить с ним.
Мак-Ги секунду боролся с искушением. Поговорить с самим Гинзлом! Но, пожал
уй, нынешняя беседа не предполагала участия профессора.
Ч Нет, не нужно, Ч словно через решетку сумасшедшего дома, ответил полк
овник. Ч Так вы говорите, обломки? Значит, вам удалось разбить их?
Ч Несколько кораблей Ч да. Но это только малая часть их флота. Ч Рэнг по
вернулся к Ворвуду. Ч Нэд, покажи, пожалуйста, их базовый корабль.
На этот раз Ворвуд без вопросов исполнил роль киномеханика. Полковник по
смотрел на изображение базового корабля чужаков.
Ч Так вот, полковник, Ч когда запись кончилась, сказал Рэнг. Ч Дело в то
м, что мы защищаем Галактику.
Мак-Ги вопросительно посмотрел на него. Пожалуй, это было достаточно сер
ьезное заявление в смысле того, что спорить не надо.
Ч Мы стоим у них на пути, Ч пояснил Рэнг, Ч и пока не пускаем в мирную Гал
актику. Разумеется, невольно. И мы с удовольствием не делали бы этого. Но, п
охоже, они аккуратные ребята, не пропускают ничего и, однажды обнаружив н
ас, не уйдут, пока не доведут дело до конца. К тому же тут уж пошли личные сче
ты после того, как мы сбили несколько их кораблей. Словом, суть в том, что хо
чется нам этого или нет, но мы защищаем Галактику.
Ч Угу, Ч кивнул Мак-Ги, понимая сказанное, но пока не решив, относиться л
и к этому серьезно. Ч Ну хорошо. Только при чем здесь я?
Ч Как? Ч удивился Рэнг. Ч Ведь главная задача военного флота и состоит
в том, чтобы защищать Галактику.
Ч Да, Ч пожал плечами Мак-Ги. Ч Но не вашу базу. Вы, Ч он учтиво улыбнулс
я, Ч извините, не принадлежите к единой Галактике.
Ч Рэнг недовольно вздохнул, удивляясь такой непонятливости полковник
а.
Ч Вы ведь видели, сколько им понадобилось времени, чтобы уничтожить пла
нету?
Ч Ну, несколько минут, Ч ответил полковник.
Ч Представляете, что будет, если они придут в цивилизованную Галактику
к какой-нибудь мирной колонии? Долго продержатся несчастные тридцать па
трульных кораблей местного полицейского участка? Как вы думаете? А потом
эти чужаки двинутся ко второй, третьей, десятой колонии. Вы будете считат
ь погибших миллионами, если не миллиардами. Мак-Ги нахмурился.
Ч Да, это, конечно, ужасно, Ч наконец произнес он, Ч но как раз и напомина
ет фантастический фильм-катастрофу. На самом деле, как вы верно заметили,
военный флот существует для вполне определенной цели и, уверяю вас, суме
ет выполнить свою задачу.
Ч Как быстро? Ч уточнил Рэнг. Ч Что?
Ч Я говорю, как быстро вы сможете это сделать? Ч Полковник хотел ответи
ть, но Рэнг прервал его: Ч После уничтожения двух, трех, пяти мирных колон
ий? Думаю, вполне достаточно и одной. Вы ведь узнаете о появлении чужаков,
только когда они примутся за дело. А это у них, как вы видели, происходит до
вольно быстро. Так вот, Ч Рэнг выдержал паузу, подчеркивая значительнос
ть своих следующих слов, Ч мы можем предоставить вам шанс уничтожить их
прямо сейчас, пока они еще не вошли в мирную Галактику.
Мак-Ги улыбнулся.
Ч Только не надо делать мне одолжений. Ворвуд наблюдал их разговор на эк
ране своего видеофона и постепенно понимал, куда клонит Рэнг. Что ж, следо
вало оценить его идею. Привлечь на свою сторону военный флот Ч серьезна
я вещь. Только на самом деле это была палка о двух концах, и военные одним к
онцом этой палки могли уничтожить чужаков, а другим Ч самих пиратов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики