ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Ц На столь полную и безоговорочную победу было трудн
о даже рассчитывать! Маргарита! Где ты?
Маргариты не было. Не было и Гарольда. И это казалось тем более странным, ч
то и дверей в помещении по-прежнему не было: колдовство исчезнувшего Рем
и продолжало действовать.
Куда же делась Маргарита со своим рыцарем?

В какой-то момент Маргарита поняла, что больше не может терпеть весь этот
ужас. Она прижала кулаки к вискам и закрыла глаза, чтобы ничего не видеть.
В таком положении сознание и оставило ее Ц вероятно, Маргарита угорела,
как это случается на пожарах.
Очнулась она от запаха свежей травы, который казался особенно резким пос
ле душной, пропахшей дымом, пеплом и ядовитыми испарениями комнаты.
Оказалось, она лежит на какой-то лужайке, на опушке леса, похожего не на пр
иморские, побитые ветрами перелески Арконы и не на подмосковные, подпорч
енные кучами мусора рощицы, а на ухоженные камелотские дубравы.
Рядом сидел Гарольд, любовавшийся кольцом на своем пальце.
Ц Ну что, пришла в себя, курица мокрая? Ц поинтересовался он без всякой п
очтительности, свойственной рыцарям в минуты общения с дамами. Ц Не век
же тебя на себе таскать! Поднимайся, пойдем!
Ц Куда? Ц Маргарита с трудом разлепила запекшиеся губы, чтобы задать ко
роткий вопрос.
Ц В наше логово. Здесь, в Камелоте, устроена опорная база Алого клана, инт
ересы которого я и представлял, таскаясь за тобой по пятам. Самое смешное,
что даже премудрый Мерлин так об этом и не догадался. Ни о нашей секретной
базе, ни о моей связи с Алым кланом.
Ц С Алым кланом? Эта организация предлагала и мне вступить в ее ряды…
Ц Да на черта это было нужно, я и сам не понимаю. Все глупые штучки старика
Моргана. Живет своими допотопными представлениями времен очаковских и
покоренья Крыма… Впрочем, его представления еще древнее. Морган Ц офици
альный глава нашего клана, хотя его давно пора подвинуть с этого поста ка
к морально устаревший элемент. Он видел в тебе опасность, боялся твоей ра
стущей силы и разработал две программы борьбы. Программа максимум Ц скл
онить тебя на свою сторону, программа минимум Ц хотя бы убедиться, что ты
не восстанешь против нашего клана. Я-то сторонник более радикальных мер!
Присмотревшись к тебе, я понял, что никакая ты не могучая чародейка, а прос
то наивная бабенка, которую ничего не стоит обвести вокруг пальца. В тебе
не было и нет ничего замечательного. Ты обладала только магическим кольц
ом, а оно теперь у меня!
Ц То есть… ты хочешь сказать, что не вернешь мне кольцо Бальдра?
Ц Не верну. Ни за что не верну. Теперь я властелин кольца. Ц Гарольд расхо
хотался коротким неприятным смешком. Ц Ты ведь отдала его мне добровол
ьно, значит, кольцо сохранило всю свою силу. Ну может, не совсем-совсем доб
ровольно… Помнишь заклятие, записанное рунами, которое я подсунул тебе,
чтобы обуздать беоритов? Это сильное заклятие, но у него есть один секрет
Ц все вокруг начинают слушаться человека, произнесшего магический тек
ст, но сам он начинает слушаться того, кто дал ему свиток с заклятием, запи
санным рунами. Недурно, правда? Так что ты теперь вольно или невольно, но с
лушаешься меня, выполняешь мои приказы и ничего не можешь с этим поделат
ь. Иди сюда, в пещеру…
Маргарите безумно хотелось пить Ц она успела наглотаться дыма, шедшего
из разверзшейся преисподней, и теперь ей казалось, что инфернальный огон
ь бушует у нее внутри. Но в ее существе пробудилось нечто такое, что застав
ляло забывать о своих желаниях и поступать так, как велит Гарольд. Нечто у
низительно рабское, угодливое и гибельное для нее.
Вот и сейчас, вместо того чтобы поискать воды, о глотке которой она мечтал
а как о высшем наслаждении, Маргарита, словно собака за хозяином, плелась
за Гарольдом туда, куда он приказал…
Арка из трех неровных камней служила входом в расщелину между скал у под
ножия высоких гор. Маргоша послушно шагнула в пещеру, из которой в глубь г
оры вел длинный, скудно освещенный коридор.
Под ногами время от времени попадались расчлененные скелеты, и Маргарит
а страшно пугалась. У нее не было привычки ходить по человеческим костям,
для этого надо основательно зачерстветь душой.
Мозг ее лихорадочно работал, пытаясь осознать новый поворот дела, но все
равно помимо своей воли она слушалась Гарольда. Все его требования она б
еспрекословно исполняла. Однако не задавать при этом никаких вопросов б
ыло выше ее сил.
Ц Так значит, ты и не думал меня спасать? Ты взял меня в плен?
Ц Конечно. Можно назвать и так. Хотя практичные воины пленных не берут: в
озни слишком много.
Ц Как мастерски ты расставил для меня эту ловушку!
Ц А ты была так любезна, что в нее попалась. Теперь тебя можно было бы и убр
ать… в принципе. Но мне, на твое счастье, нужен помощник или помощница. Ты н
еплохая кандидатура. Я к тебе привык, ты кое-что смыслишь в магии, ты будеш
ь послушной и тихой. Поменяемся местами. Теперь я буду на первых ролях, а т
ы Ц на вторых… Вернее, на пятых. Или на десятых. Так что считай, что ты у мен
я в рабстве. Про помощницу я пошутил Ц мне нужна служанка. Полагаю, я смог
у тебя использовать для самых разнообразных услуг и не без большой польз
ы для себя.
Ц Мне давно надо было догадаться, что ты не тот, за кого себя выдаешь! Ты ве
дь не раз раскрывал себя, Гарольд, но мне не хотелось в это верить.
Ц Вот и напрасно! Собственной интуиции следует доверять. Надеюсь, впред
ь ты будешь более осторожной. Мне не нужна прислужница-растяпа. Кстати, мн
е до смерти надоело это дурацкое имя Ц Гарольд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики