ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Трудитесь, плодитесь и размножайтесь. Х
очешь Ц будь крестьянином, и у тебя будет крепкий дом, хозяйство, сад, паш
ня. Можешь выращивать урожай и продавать его на городском рынке, минимал
ьный налог отдавая в казну… Хочешь Ц будь ремесленником, живи в городе, п
роизводи товар: горшки, башмаки или корзины Ц и радуйся. Единственное, че
го я не допускаю, Ц новых веяний, той дикой техники и убийственной филосо
фии, что царят в вашем мире.
Мерлин так разволновался, что вскочил на ноги и прошелся из угла в угол.
Ц За последние триста лет, что я самолично наблюдаю за жизнью вашего мир
а, я окончательно убедился, что прогресс не несет пользы, губит природу, со
здает брожение умов и отвлекает от радостей простой
жизни. Но люди моего королевства стали роптать! Они хотят чего-то ино
го, вместо того что имеют, причем представления об этом ином у них весьма с
мутные. Крестьяне стали лениться и не обрабатывают поля должным образом
. Ремесленники и того хуже Ц бражничают и дерутся, вместо того чтобы прои
зводить полезные товары. Рождаемость снизилась, численность населения
сокращается, жители королевства правдами-неправдами пробираются в соп
редельные миры и бегут из Камелота навсегда… Вот взять хотя бы ваш мир Ц
что в нем хорошего?
Ц Ну не скажите, ваше величество, Ц попыталась возразить Маргарита, но
король своеобразно воспринимал риторические обороты речи.
Ц Действительно, сказать нечего, Ц заявил он. Ц Мы, прошу прощения, испо
льзуем его в качестве каторги. Я считаю себя, и поверьте Ц не без основани
й, одним из самых благожелательных монархов в истории Камелота и посему
отказался от практики заточения преступников в темницах. Темницы замка
все годы моего правления практически не используются. Жизнь человека в в
ашем мире, особенно в Москве, настолько трудна и безрадостна, что лучшего
наказания и не придумать. Злоумышленники на собственном опыте познают, ч
то такое настоящая кара. Вот вчера, к примеру, наш суд приговорил вора к ст
рашной участи Ц он будет считаться молдаванином и три года отработает в
качестве гастарбайтера на стройке в Подмосковье. Конечно, это бесчелове
чный приговор. Я, признаться, не поощряю подобную жестокость, вор ведь тож
е человек, хотя и преступник. Однако в данном случае были обстоятельства,
усугубляющие вину… Так вот, душа моя, казалось бы, что может быть хуже и тя
желее подобного наказания? Но, представьте, находятся люди, не желающие в
озвращаться в Камелот после искупления своей вины! Готовы терпеть все уж
асы жизни в вашем мире, лишь бы не благостный покой нашего королевства…
Ц Я их понимаю, Ц заметила Маргарита, Ц я и сама как-то притерпелась ко
всем ужасам нашего мира. Пусть он и несовершенен, но мы его любим. И, честно
говоря, променять его на что-то другое было бы сложно.
Ц Да, достопочтенная леди, вам ведомо что-то такое, чего не знаю я, хотя мн
ого лет посвятил совершенствованию знаний и чародейского мастерства. Я
хочу сделать вам, любезная фея из Москвы, одно предложение… Вы не согласи
лись бы стать моей помощницей, так сказать, ассистентом по административ
ным вопросам?
Маргарита слегка оторопела… Правильно ли она поняла короля? Судя по движ
ению его губ, он говорил совсем другие слова, но невидимый магический «пе
реводчик», наколдованный старым цвергом, заставил ее услышать именно та
кую современную фразу. Что ж, возможно, на языке древних бриттов есть каки
е-то аналоги понятию «ассистент по административным вопросам»?
Ц Видите ли, ваше величество, я связана некоторыми служебными обязател
ьствами и не могу надолго покидать свою родину.
Ц Дитя мое, я вовсе не настаиваю, чтобы вы оборвали все связи с вашей Моск
вой, вы вполне можете там бывать, и даже достаточно регулярно. Но ведь так
же регулярно вы можете бывать и здесь, в Камелоте, Ц портал в ваш мир откр
ыт постоянно, и я надеюсь, перемещение из пространства в пространство не
показалось вам излишне утомительным или болезненным. Я, со своей стороны
, сделал все, чтобы облегчить для вас этот путь. Вы мне нужны, во-первых, пот
ому что обладаете гибким молодым умом и понимаете то, что происходит за г
раницами нашего мира, и, во-вторых, потому что мне следует обзавестись уче
ником или ученицей, что предпочтительнее, и поделиться своим магическим
опытом. Я могу обучить вас множеству фантастических вещей, которые откры
л путем бесчисленных экспериментов и опытов в колдовстве. Мы с вами, леди
Маргарита, можем быть весьма полезны друг другу.
Ц Вы мне позволите подумать, прежде чем дать вам ответ, ваше величество?

Ц Что ж, неспешное размышление Ц залог верного решения. Я люблю основат
ельных людей. Размышляйте, дитя мое. Но хочу надеяться, что ваш ответ будет
благоприятным. А теперь разрешите проводить вас в библиотеку нашего зам
ка. Полагаю, для вас именно книжные собрания представляют особый интерес
.
Ну и что прикажете на это ответить?
Ц О да! Ц восторженно пискнула Маргарита, хотя всю свою сознательную жи
знь работала именно с книжными собраниями и в иных мирах могла бы для раз
нообразия ознакомиться с чем-нибудь еще…

До королевской библиотеки Мерлин дошел вполне уверенно Ц видимо, тверд
о знал, что именно расположено за каждой дверью в этом коридоре замка. Но в
от переступив порог и увидев просторное помещение, заставленное от пола
до потолка резными шкафами, в лабиринте полок которых были расставлены ф
олианты и разложены пергаментные свитки, король стал озираться с некото
рым удивлением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики