ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Но мудрость не защитила его от боль
шой ошибки Ц он влюбился в Труд, любимую дочь Тора, и решил к ней посватат
ься. Тор же, как старший сын Одина, был чрезвычайно высокого мнения о себе
и своей дочурке и вовсе не собирался выдавать ее замуж за какого-то цверг
а. Но вместо того чтобы прямо и честно указать претенденту на руку Труд на
правление, в котором следует удалиться, Тор задумал погубить незадачлив
ого жениха. Он гостеприимно принял его в своем доме и, делая вид, что испыт
ывает мудрость Альвиса, за долгами разговорами продержал того до рассве
та, зная, что рассветные лучи губительны для цвергов. И утреннее солнце пр
евратило несчастного цверга в камень…

Чья еще грудь
Вместила бы столько
Сведений древних!
Но хитростью мощной
Тебя обманул я:
Ты в доме застигнут
Солнечным светом! Ц

продекламировал Эрик Витольдович и смахнул слезу.
Ц Вот такими словами Тора и завершилась баллада о несчастном доверчиво
м Альвисе. Это каменное изваяние и есть мой брат. Он уже много веков пребыв
ает в таком виде! И вы хотите, чтобы после этого я с уважением относился к а
сам? Нет, как бы то ни было, а их гибель стала закономерной. Закон троекратн
ого возмездия отменить невозможно. Зато мудрые цверги сделали из этой ис
тории выводы и постепенно приучили себя не каменеть под солнечными луча
ми.
Ц Дядя Эрик! Ц Маргарите, разглядывавшей изваяние романтика Альвиса, в
голову пришла неожиданная мысль: Ц Вам надо обратиться за помощью к леш
ему Мелентию, приятелю нашей кикиморы. Он ведь занимается целительством
с использованием чудодейственного меда с собственной пасеки. В его прак
тике были подобные случаи! Если он смог снять заклятие с юноши, обращенно
го в мраморную статую еще в античные времена, то наверняка поможет и ваше
му брату…
Ц Да, пожалуй, об этом стоит подумать. Хотя и страшновато Ц каждый экспе
римент подобного рода чреват непредсказуемыми последствиями. Прежде ч
ем на что-то решиться, следует взвесить все за и против. Не сделать бы хуже
… В таком состоянии Альвис по крайней мере пребывает в целости и сохранн
ости и имеет шанс дожить до лучших времен. Я не случайно держу его здесь, н
а границе миров, Ц ведь тут слабеют чары и заклятия… Может быть, в конце к
онцов Альвис сможет вполне естественным путем вернуться к нормальному
состоянию. Ну что ж, милые дамы, прошу вас пожаловать в верхние покои. Там н
едостатка в солнечном свете не будет.
По каменной лестнице, которая была гораздо удобнее и красивее той, что ве
ла в подземелье московского дома, Маргарита, Нининсина и цверг поднялись
на поверхность и оказались в уютном каменном домике с большим очагом и о
ткрытой террасой, увитой розами. За посадками роз начинались обширные пш
еничные поля, а где-то у горизонта возвышался огромный замок, издали каза
вшийся детской игрушкой.
Маргарита сначала залюбовалась видом, напоминавшим иллюстрацию к книг
е сказок, а потом уже удивилась Ц как же так: цветущие розы, золотые пшени
чные колосья, а ведь сейчас зима… Впрочем, они с цвергом и Нининсиной пере
шли в иное измерение, и здесь все может быть по-другому.
Ц Ну девочка моя, ступай с миром, Ц сказала Нининсина. Ц Иди прямо по до
роге к замку, там тебя примут. Вот, это записка для Мерлина, в которой я тебя
рекомендую его королевскому величеству и прошу для тебя помощи и протек
ции.
И она протянула Маргарите свернутый трубкой кусок пергамента.
Ну вот, все-таки Средневековье, мысленно посетовала Маргоша. Сейчас начн
ется Ц изволь писать гусиным пером на пергаменте, ездить на какой-нибуд
ь арбе, одежду шить вручную и так далее… А уж вечерняя ванна окажется недо
ступной роскошью!
Ц Ох, мы чуть не забыли! Ц всполошился вдруг Эрик Витольдович и начерти
л в воздухе какой-то замысловатый знак в виде круга и креста. Ц Чары взаи
мопонимания. Теперь ты поймешь любой язык, на котором к тебе обратятся в э
том мире или в любом другом, куда занесет тебя судьба. В путешествиях невр
едно понимать, о чем говорят аборигены.
Наверное, он тянул с этими чарами до последнего, чтобы они тоже не развеял
ись при переходе Маргоши из мира в мир.
Ц И еще одно… Ц В руках Нининсины появился шелковый плащ, который она н
акинула на плечи Маргариты. Ц В этом плаще твой наряд не покажется ником
у странным, куда бы ты ни заявилась и какая бы мода там ни была принята. Не з
абывай о нем в своих странствиях. Представлять некое экзотическое явлен
ие в глазах местной публики и подвергаться насмешкам не всегда приятно,
поверь мне. Ну все, ступай, дорогая. Когда придет пора, по этой же дороге вер
нешься назад…
Маргарита спустилась со ступеней веранды, помахала рукой старикам и пош
ла по дороге к замку.
Старики смотрели ей вслед. Сентиментальный Эрик Витольдович смахнул сл
езу.
Ц А скажи-ка мне, старый баламут, зачем ты пугал девочку, обратившись в де
мона? Ц нарушила Нининсина трогательное состояние его души.
Цверг смутился.
Ц Откуда ты знаешь?
Нининсина дернула плечом, давая понять, что такие вопросы совершенно неу
местны: она пока еще в силах узнать и, главное, почувствовать многое из тог
о, что от нее скрывают.
Ц Как только я пришла в твой дом, это сразу стало мне очевидно.
Ц Это была просто шутка. Я полагаю, что девочке надо вырабатывать защитн
ые реакции, она должна быть постоянно готовой к тому, что на деле все может
быть иным, чем кажется…
Ц И для этого ты решил поиграть у нее на нервах? От вас, гномов, никогда нич
его, кроме глупостей, не дождешься!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики