ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Полусонные стражники выпустили трех путников из замка, перекинув подъе
мный мост и не особо задумываясь, кто, куда и зачем идет, Ц в конце концов,
господа покидали замок, а не рвались в него извне. Конечно, странно, что ры
цари с дамой отправились куда-то пешком Ц как-то оно не по благородному
манеру выходило, положено им было путешествовать верхами, вот и путешест
вовали бы; но у гостей его величества каких только идей не рождалось! Кто-
кто, а стражники ко всему были привычны…

ГЛАВА 18

Маргарита знала, что им надо дойти только до двух недалеких горных верши
н, именовавшихся в Камелоте Заячьими Ушами, поэтому сознательно решила о
бойтись без лошадей. С лошадьми при переходе из мира в мир неизбежно возн
икнут лишние проблемы, а до Ушей рукой подать, можно и пешком прогуляться.

Там в долине у подножия гор сохранился древний дольмен, представлявший с
обой круг из вертикально стоявших камней, именуемых местными жителями «
стражей».
Этот круг, по диаметру довольно большой, был весьма загадочным местом. По
рой внутри круга гулял невесть откуда взявшийся ветер, в то время как сна
ружи ни травинка, ни листок не шелохнулись… Или ярко светило солнце, хотя
окружающие места были скрыты пеленой дождя. Очевидно, что без чьих-то чар
тут не обошлось.
Люди, не посвященные в тайны магии, никогда не входили в этот круг, опасаяс
ь дурных последствий, да и вообще избегали долину Заячьих Ушей. Даже птиц
ы облетали странные камни стороной и лесные звери делали круги, лишь бы к
ним не приближаться. Нехорошее это было место…
Лорд-библиотекарь тем не менее был прекрасно осведомлен, что каменный д
ольмен Ц не что иное, как врата в сопредельный мир, а именно в Аркону, и утв
ерждал, что бояться нечего, просто там бывают некоторые утечки энергии, к
ак и всегда на стыке миров.
Итак, вот они, врата, Ц надо только шагнуть в огороженное гигантскими мег
алитами пространство и произнести:

Я вижу призрак Святовита
Средь облаков,
Кругом него Ц святая свита
Родных богов.

Когда сэр Венделл разыскал в магических книгах эти слова, московская фея
, которая всегда слыла девушкой начитанной, глазам своим не поверила.
Ц Это же стихи Бальмонта, Ц удивилась она. Ц Вот уж никогда не думала, ч
то они наделены магической силой.
Ц Леди, это для вас Ц стихи Бальмонта, а для подавляющего большинства об
итателей Камелота Ц непонятный и труднопроизносимый набор звуков, сос
тавляющих заклинание Арконских врат, Ц улыбнулся сэр Венделл. Ц Одно т
олько обучение этому заклинанию занимает в нашем мире от месяца до полуг
ода, в зависимости от способностей ученика… Но вам, с вашим талантом, леди
Маргарита, все дается легко. Когда будете произносить эти слова, наделен
ные магической способностью отворять врата, возьмите за руки сопровожд
ающих Ц тогда они смогут проникнуть в иной мир вместе с вами.
И вот Маргарита вместе с сопровождающими Ц Гарольдом и Беорфом Ц шла п
о нехоженой долине, поросшей дикими травами и кустарником, к высоким про
долговатым камням, непонятно каким макаром установленным на попа.
Дождь продолжал накрапывать.
Ц Нет ничего неприятнее, чем пробираться сквозь мокрые кусты, Ц ворчал
Гарольд, цепляясь полами плаща за ветви.
Ц Неправда, есть, Ц буркнул Беорф. Ц Существует великое множество вещ
ей, сквозь которые еще более неприятно пробираться, особенно если погруз
ишься в них по горло.
Ц Слушай, может быть, ты воздержишься от своих мрачных воспоминаний? Они
не прибавляют нам оптимизма, Ц огрызнулся рыцарь.
Интересно, он и вправду употребил слово «оптимизм» или это вольности маг
ического перевода? А вот тон у него раздраженный, этого не скроешь…
Маргарита решила, что пора вмешаться. Увы, два ее кавалера не испытывали д
руг к другу особой симпатии, но сейчас был совсем неподходящий момент дл
я препирательств.
Ц Мальчики, вы только не поднимайте бучу! Нам сейчас не до того!
Ц Подымать бучу вообще не в моей натуре, Ц отозвался Беорф. Ц Я избегаю
всяких споров с рукоприкладством и стараюсь побыстрее пресечь любой ко
нфликт. Но не стоит забывать, что я беорит, а беориты не уважают тех, кто их п
резирает! Надеюсь, каждый дурак поймет это недвусмысленное предупрежде
ние и предпочтет держаться подальше.
Ц Это кто тут дурак, сэр медведь? Скажи спасибо, что с нами дама! Ц огрызн
улся Гарольд.
М-да, поскольку Беорф говорил о дураке, а не о дураках (во множественном чи
сле) и тем более не о дуре, ясно было, кто из присутствующих, по его мнению, т
от самый «каждый дурак». Но микроклимат в небольшой компании подобные за
мечания не улучшают.
Правильно говорят Ц два медведя в одной берлоге не живут. Хотя из этих па
рней медведем был только один, да и то наполовину.
Ох, нахлебаюсь я еще со своими сопровождающими, подумала Маргоша, подбир
ая полы собственного плаща, промокшего от дождя и долгого соприкосновен
ия с мокрой травой.
Плащ пришлось накинуть на плечи не только из-за непогоды Ц ведь это был п
одарок Нининсины, уверявшей, что, где бы Маргоша ни оказалась и во что бы н
и были одеты окружающие люди, никто не удивится ее виду, если на ней будет
волшебный плащ. Все будет казаться естественным. И Маргарита уже успела
на собственном опыте убедиться в верности этого обещания.
Но возле самых камней Беорф остановил ее и сказал:
Ц Обличие поменять надо, госпожа.
И добавил несколько слов на языке, который был Маргарите вроде бы поняте
н, хотя смысла она уловить так и не смогла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики