ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вчера вечером преподобный отец Ловеринг с супругой опять были приглаше
ны на обед. Ее, Кэтрин, не пригласили. Многозначительная оплошность, если у
честь, что у миссис Адамс все еще не хватает одной дамы. Ясное дело, это она
так наказывает Кэтрин за то, что у той достало дерзости уединиться в музы
кальной гостиной с виконтом Роули. Не то чтобы это было как-то особенно не
прилично, но миссис Адамс хотела, чтобы все оставшееся время виконт смот
рел только на ее сестру. Любая одинокая женщина в возрасте от восемнадца
ти до сорока расценивалась как угроза.
В церкви на скамью рядом с Кэтрин села Джулиана, как иногда делала, и улыбн
улась ей с видом заговорщицы. Судя по всему, миссис Адамс не хватилась доч
ери, Наверное, она решила, что дочь с кем-то из гостей. Кэтрин подмигнула в о
твет.
На обед и на бал, которые состоятся в следующую пятницу, она получила приг
лашение, но это ее почти не удивило. В сельской местности трудно собрать с
только гостей, чтобы сборище походило на бал. Для успеха задуманного год
ится кто угодно.
Она не жалела о том, что попала в черный список миссис Адамс. Три дня она бы
ла совершенно счастлива, что может не видеть виконта Роули. Теперь же укр
адкой посмотрела на него. Он сидел на фамильной скамье рядом с мисс Хадсо
н; между ним и его братом разместились еще два лица. Но Господи, как же они п
охожи! И как странно, что эта темноволосая красота существует в двух экзе
мплярах.
Тот поцелуй! Их губы встретились, вот и все. Ничего другого там и не было. Но
поцелуй этот обжег и сокрушил ее. Три дня она не могла его забыть, ночью он
вплетался в ее сны.
Дело было не в том, что он украл поцелуй, а в том, что... он его не украл. Она зна
ла, что к этому все идет. Нужно быть дурой, чтобы не понять этого. На мосту во
здух был насыщен желанием. Она могла бы разрушить напряжение. Могла бы чт
о-то сказать. В конце концов продолжить свою прогулку. Она ничего этого не
сделала.
Да, поцеловал ее он. Он приблизил губы к ее губам Ц и губы его были раскрыт
ы. Ее же роль была совершенно пассивной, хотя она опасалась, что когда губы
их встретились, она как-то ответила на его поцелуй. Она пыталась убедить
себя, что во всем виноват только он, что это действительно был украденный
поцелуй, Ц он ведь только что уверял ее, что не соблазняет женщин в такую
рань.
И все-таки он не украл этот поцелуй. Они поцеловались. И она виновата стол
ько же, сколько и он. Она не уклонилась, потому что... ну что ж, потому что ей эт
ого хотелось. Из любопытства. Ах нет, что за чепуха! Просто она проголодала
сь. Вот и все.
Но как же теперь может она испытывать законное негодование, с которым от
неслась к посещению ее коттеджа и к тому, что он говорил в музыкальной ком
нате? Это лицемерие. Но больше она не желает иметь с ним ничего общего.
Она думала, что пора подобных глупостей для нее миновала.
Ах, почему это повесы так притягательны! Она тихонько вздохнула, решител
ьно опустила взгляд на молитвенник и прислушалась к шепоту Джулианы, рас
сказывающей о том, как вчера дядя Рекс катал ее на лошадке и пустил свою ло
шадь галопом, потому что она так просила его, а потом мама выбранила его и
сказала, что чуть было не умерла со страху, а папа засмеялся и сказал, что д
ядя Рекс был самым хорошим наездником в британской кавалерии, а мистер Г
аскойн…
Но тут началась служба, ей пришлось шикнуть на Джулиану, улыбнуться и под
мигнуть.
Кэтрин намеревалась выскользнуть из церкви, едва служба подойдет к конц
у. Ей совершенно не хотелось встречаться с кем-либо из обитателей Боудли-
Хауса. Но вышло иначе. Джулиане страшно хотелось рассказать ей еще одну и
сторию. И она взволнованно рассказала о том, как побывала в замке Пайнвуд,
как лорд Пелхэм поставил ее на стену с бойницами и она испугалась; а дядя Р
екс снял ее и поставил рядом с собой на решетку донжона, и она опять испуга
лась, хотя это был не настоящий донжон, потому что из него вели ворота на р
еку, и дядя Рекс сказал, что только романтики считают, что это донжон. А на с
амом деле это склад для провизии, которую подвозили по воде.
Когда рассказ подошел к концу, все уже выходили из церкви и, проходя мимо,
прекрасно видели ее, потому что Джулиана сидела, болтая, рядом с ней. “Вот
тебе и исчезла, никем не замеченная”, Ц усмехнулась она.
Джулиана пошла к выходу впереди нее, и даже тогда Кэтрин с надеждой подум
ала, что, может, ей еще и удастся уйти незаметно. Но на дорожке перед церков
ью и на траве по обеим сторонам от входа собрался, кажется, весь приход. Пр
еподобный же Ловеринг, стоя наверху лестницы, поздоровался с ней за руку,
а потом, не выпуская ее, принялся расхваливать за то, как она расставила кр
окусы и примулы перед алтарем.
Ц Мы должны испытывать благодарность за этот дар ранней весны Ц цветы,
даже за самый непритязательный из них, поскольку ими мы украсили наш скр
омный храм в честь посещения его столь блистательными особами, Ц произ
нес мистер Ловеринг. Ц Я решительно отношу это за счет уважения к духове
нству вообще, миссис Уинтерс, будучи слишком скромным, чтобы поверить, бу
дто мои личные достоинства привлекли сегодня утром в наш храм всех госте
й мистера Адамса, включая и виконта Роули.
Ц Да, вы правы, Ц пробормотала Кэтрин.
Но в этот момент к ней подошла поздороваться леди Бэрд в сопровождении с
воего мужа и миссис Липтон. Лорд Роули тоже каким-то образом оказался ряд
ом, он слегка поклонился ей и устремил на нее глаза. Она испугалась Ц испу
галась очень сильно, Ц что краснеет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики