ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И кто ее знает, откуда она взялась и к
акую жизнь вела до того, как приехала сюда. Из того, что мы о ней знаем... она м
огла быть и шлюхой Ц простите мне такое слово, преподобный.
Они подъехали к пасторскому дому, и преподобный Ловеринг вылез из коляск
и.
Ц Возможно, мы не так поняли. Перси, Ц сказал он. Ц Завтра я зайду в Боудл
и-Хаус и поговорю с виконтом Роули и мистером Адамсом. Пока же будет лучше
, если вы никому ничего не скажете.
Ц Кто, я? Ц изумился Перси. Ц Да ни за что на свете, преподобный! Терпеть н
е могу сплетен. И я всегда очень хорошо понимаю, когда нужно держать рот на
замке. А это дело такое… Не беспокойтесь, не стану я марать свои губы и бол
тать про такое.
Пастор кивнул.
Ц Ваша матушка поправится, как это обычно с ней бывает. Когда она в следу
ющий раз решит, что готова переселиться в лучший мир, подождите немного, п
режде чем бежать за мной.
Ц Ладно, преподобный, Ц отозвался Перси, разворачивая свою коляску и вы
езжая на дорогу.
Проезжая мимо коттеджа Кэтрин, он бросил взгляд на кухонное окно и поджа
л губы. Шлюха в Боудли Ц он-то уж давно это знает. А теперь наконец в этом у
бедятся все. Давненько уже в их местах не случалось ничего интересного. П
ерси с нетерпением ждал, когда же настанет утро.

Когда виконт Роули вернулся, бал все еще был в разгаре. Невероятно! Ему каз
алось, что с тех пор, как он покинул дом, прошло очень много времени. Ему даж
е казалось, что на востоке вот-вот займется заря. На самом же деле он, навер
ное, отсутствовал не более получаса.
Виконт поднялся к себе наверх, вызвал слугу и велел ему упаковать свои ве
щи. Написав две записки, он сам пошел в комнаты к лорду Пелхэму и мистеру Г
аскойну и положил записки на видные места, чтобы друзья сразу увидели их
и прочли. Вернувшись к себе, он наконец-то лег, хотя о том, чтобы заснуть, не
могло быть и речи.
"Сука!” Ц повторял он про себя снова и снова, словно для того, чтобы отогна
ть все остальные мысли.
«Я не стану вашей любовницей…»
Но ведь она не противилась, когда он целовал и обнимал ее.
"Так вот, эта женщина предпочитает быть безумной, но не станет вашей собст
венностью”.
Черт бы ее побрал, ведь он предложил ей выйти за него замуж. Безумен он, а не
она. Он предлагает ей стать его женой, а она с презрением заявляет, что не ж
елает быть “собственностью”. А ведь могла бы стать виконтессой Роули. Но
предпочла безумие и свою ледяную добродетель.
Он ее ненавидит.
И тут виконт подумал о том, что в этом было нечто ребячливое. Он ненавидит
женщину за то, что она отказалась лечь с ним в постель? Такое бывало и рань
ше, хотя и не часто. Но в подобных случаях он только пожимал плечами. В конц
е концов, существует множество женщин: если отказала одна, всегда можно н
айти другую.
И в этот раз ничего не изменилось. Если он отправится в Лондон, то сразу же
найдет себе либо случайную подружку, либо любовницу из великосветских д
ам Ц в этом виконт не сомневался.
Он, должно быть, действительно спятил Ц предложить Кэтрин Уинтерс брак
за право переспать с ней. Он же через месяц пожалел бы о своем решении. Как
правило, месяца вполне хватало для того, чтобы ему наскучила женщина.
Но все же какая наглость! Раззадорить его, а потом отказать с таким презре
нием, с таким добродетельным видом… Отказать именно тогда, когда он мень
ше всего был к этому готов.
Действительно сука…
Но наконец в доме все стихло, и он немного успокоился.
Она не хотела танцевать с ним второй вальс.
Она не хотела танцевать с ним и не хотела, чтобы он провожал ее домой.
Она не хотела, чтобы он выходил вместе с ней из парка.
Она сказала “нет”, когда он предложил подняться в спальню.
Когда он думал об этом Ц хотя ему и не хотелось об этом думать, Ц станови
лось ясно: во всех ее действиях была злонамеренная последовательность.

Она отвергла его. Впрочем, физически ее, возможно, и влекло к нему. Виконт п
очти не сомневался, что Кэтрин желает его так же, как и он ее. Но она не захот
ела пожертвовать ради него своей добродетелью. Или своей свободой.
Она сказала “нет”. С самого начала она говорила “нет”.
Значит, во всем виноват только он. Если сейчас он разочарован, зол Ц и к то
му же несчастен, Ц так в этом виноват он сам, потому что не поверил и не при
нял слова “нет”. Она была права, называя его высокомерным.
Признав свою вину, виконт не почувствовал себя лучше. Он лежал без сна, уст
авившись в потолок, Ц лежал и думал: следует ли ему извиниться перед Кэтр
ин до того, как он уедет? Но ему хотелось уехать на рассвете, во всяком случ
ае, как можно быстрее. Конечно, сначала нужно повидаться с Клодом. И узнать
, собираются ли Нэт и Идеи уехать или останутся еще на несколько дней, как
намеревались раньше.
Кроме того, он полагал, что Кэтрин его извинения не очень обрадуют.
И уж конечно, у него нет ни малейшего желания снова ее видеть. Ни малейшего
.
Нет, лучше оставить все как есть. Он уедет как можно раньше и теперь долго,
очень долго не будет приезжать в Боудли. Миссис Уинтерс и этот досадный с
лучай Ц все навсегда останется в прошлом, забудется.
Эта история одна из самых неприятных и позорных в его жизни.
Черт побери, думал виконт, пытаясь расслабиться и обрести душевный покой
, ведь он до сих пор ощущает боль неудовлетворенного желания.

Глава 11

Стоя у кровати, Клод Адамс наклонился над спящей женой и нежно поцеловал
ее в губы. Она что-то пробормотала и вздохнула.
Ц Я уезжаю по делам, Ц сказал он. Ц Успею вернуться к ленчу, а после ленч
а погуляю с детьми и гостями, как и обещал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики