ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Знает ли он, что вы уехали из Боудли? Вы ему писали?
Она покачала головой. Наверное, он выслал ей туда ее содержание за четвер
ть года. Об этом она и не подумала.
Ц Сегодня утром я послал вашему отцу свою визитную карточку и сообщил, ч
то зайду к нему во второй половине дня с женой.
Нет! Губы ее сложились, чтобы произнести это слово, но она его не произнесл
а. Для чего? Хочет она того или нет, будет ли умолять его или нет, он все равн
о повезет ее туда. Равно как и на бал к леди Миндел. Сезон для Хэрри пропал. Т
акова была единственная связная мысль, которая родилась в ее голове. Она
посмотрела на брата.
Ц Я знаю, что ты в ужасе, Кэти, Ц сказал он. Ц Но думаю, Роули прав. Как поду
маешь, через что ты прошла, а потом пять лет жила в полном одиночестве, пот
ому что мне сказали, будто тебя нет в живых… В общем, когда я думаю об этом, т
о прихожу просто в ярость. Я всегда считал, что существующие правила несп
раведливы к женщинам. Даже если женщины не нарушают правил, им все равно д
остается больше всех. В то время как мужчины… Все это время он жил в свое у
довольствие и поступал с женщинами точно так же. Хотя я не думаю, чтобы он
с кем-то поступил таким же образом.
Взглянув мужу в глаза, она увидела, что они тверды, точно кремни.
. Ц Мужайся, Кэти, Ц сказал Хэрри, поднеся ее стиснутые руки к губам и цел
уя ее ладонь. Ц Ты всегда была такой храброй. Когда папа сообщил мне, что т
ы еще больше обесчестила себя, отказавшись выйти замуж за Коупли, я очень
гордился тобой. Не знаю, какая еще женщина осмелилась бы так натянуть нос
обществу.
Кэтрин какое-то время не сводила с него глаз, потом обратила взгляд на муж
а. Оба молча смотрели на нее. В библиотеке воцарилось странное молчание. С
ловно у нее есть выбор. И они оба ждут ее решения, чтобы согласиться с ним.

Отец не защитил ее. Она не знала, поверил ли он ей. Он только делал все возмо
жное, чтобы заставить ее выйти замуж за того, кто ее изнасиловал и обрюхат
ил. А когда она в конце концов уехала и от отца, и от тети Филипс, он сказал Х
эрри, что она умерла. Но запретил Хэрри носить по ней траур, потому что она
Ц падшая женщина.
Общество обрекло ее на вечное изгнание. Потому что ее изнасиловали и она
не вышла замуж за насильника. А он имел возможность продолжать вращаться
в обществе, хотя убежденные моралисты относились к нему неодобрительно
, считая его повесой. В глубине души общество любит повес. Считается, что т
акое поведение допустимо для настоящего мужчины, если он пылкий искател
ь приключений. Хэрри только что сказал: он ведет себя по-прежнему. Он прич
инил страдания, возможно, обесчестил и других леди из общества, которые б
ыли так же наивны, как она, и которых увлекло его обаяние и слава повесы.
Никто так и не остановил его.
А теперь она замужем за человеком из высшего общества. Этот брак вначале
был исполнен горечи, но быстро и неожиданно превратился во что-то сладос
тное и, без сомнения, дорогое им обоим. И теперь счастье этого брака, даже с
амо его существование, висит на волоске. Потому что общество отвергло ее
по одной причине.
И она все это приняла. Кротко. Даже униженно. Еще недавно она была совершен
но унижена. Она просила и умоляла. Она позволила, чтобы ее бичевали, ее зас
тавили смириться.
Но вдруг она поняла, что ей хочется бороться. Бороться из-за Хэрри. Теперь,
когда они опять нашли друг друга, она не хочет потерять его. И бороться за
Рекса, за их брак. Брак этот изначально не был совершенным, но за две недел
и, что они провели в Стрэттоне, он каким-то странным образом приблизился к
совершенству. И за него стоило бороться. И за Рекса тоже стоило бороться.
Мысль о том, что она потеряет его, теперь невыносима для нее. Она любит его
Ц Кэтрин перестала гнать эту мысль от себя, как делала это недавно.
Она его любит.
И она хочет бороться за себя. Может быть, главным образом Ц за себя. Она не
делала ничего такого, чего стоило бы стыдиться, Ц ни с сэром Ховардом Коу
пли, ни с Рексом. Возможно, кое-какие глупости она натворила, поддавшись с
лабости, но все-таки ничего такого, чтобы навлечь на себя позор. Из нее сде
лали жертву, и она вела себя как жертва Ц по крайней мере в последнее врем
я. Ей не хочется ощущать себя жертвой, досадно, что она не может побороть э
то ощущение. А самоуважение Ц в конце концов, это самое ценное, что есть у
человека. Если ты не в состоянии уважать себя и не нравишься самому себе,
Ц значит, твоя жизнь кончена.
Молчание затянулось. А когда Кэтрин наконец взглянула на мужа, то увидел
а Ц он не сводит с нее внимательного взгляда, и в его глазах промелькнул о
тсвет чего-то неуловимого, пожалуй, одобрения, Ц Прекрасно, Ц сказала о
на, как если бы приняла решение самостоятельно, Ц я поеду к папе сегодня
вечером, И как он отнесется к этому Ц его дело. А завтра отправлюсь на бал
к леди Миндел. Примут меня там или нет Ц дело ее и ее гостей.
Ц Браво, любовь моя, Ц тихо проговорил Рекс. Хэрри погладил ее по руке.
Ц Вот теперь я узнаю тебя, Ц сказал он. Ц Теперь ты опять стала моей Кэт
и. Я уж подумал, ты изменилась, но вижу, что ошибся.
Если ей суждено потерпеть поражение, подумала Кэтрин, то по крайней мере
она примет это с высоко поднятой головой и с вызовом во взгляде.

Граф Пакстон был заинтригован намерением виконта Роули посетить его вм
есте с женой во второй половине дня. Виконт понял это сразу же, едва их про
вели в гостиную и хозяин поднялся им навстречу. Брови его были подняты, вы
ражая вежливое любопытство.
Ц Роули? Ц сказал он, наклоняя голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики