ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кроме того, пастор поинтересовался, заметил
ли кто-либо его отсутствие, не омрачил ли он общее настроение, так рано по
кинув дом.
Ц Сэр… Ц внезапно проговорила миссис Адамс, забыв о своей роли любезно
й хозяйки. Ц Сэр, когда вы вчера вечером отвозили домой миссис Ловеринг,
провожали ли вы также и миссис Уинтерс?
Вот тут-то пастор и пришел в замешательство. То, что он намеревался сообщи
ть, не предназначалось для ушей благородных леди, тем более для такой изя
щной и чувствительной леди, как миссис Адамс. Но честность побуждала его
ответить по крайней мере на один вопрос. В конце концов, если нельзя полож
иться на то, что священнослужитель говорит правду, то тогда на что же вооб
ще полагаться? Нет, он не провожал миссис Уинтерс домой.
Ц Это сделал кто-то другой, сударыня, Ц добавил он. Ц Возможно, я зайду к
вам попозже, чтобы обсудить этот вопрос с мистером Адамсом. Вы хотите поб
ыть наедине с вашими милыми детками, я уверен.
Наконец-то луч света промелькнул перед миссис Адамс в то серое утро. Липт
оны, возможно, почувствовав, что злоупотребили гостеприимством хозяев, з
аявили, что собираются уехать домой в понедельник, то есть послезавтра. Э
ллен поведала Клариссе, как она рада, что Роули уехал, не сделав ей предлож
ения. Она, дескать, ужасно боялась, что он предложит ей руку и она от страха
согласится. Клод же назвал Эллен злобной, уродливой и глупой. Джулиана и У
ильям капризничали, а их нянька рассердилась на них, после того как они по
дрались из-за какой-то кисточки, хотя кисточек в детской было более чем д
остаточно. Все разваливается. И причина всему Ц эта женщина. История, рас
сказанная смущенным и озабоченным пастором Ловерингом, оказалась, таки
м образом, чем-то вроде семени, упавшего на плодородную почву. Кларисса сл
ушала пастора с живейшим интересом. Скандальное толкование событий она
приняла без всякой критики, даже с удовлетворением.
Эта женщина Ц шлюха!
Кларисса Адамс ликовала. Ликовала, исполненная праведного гнева.
Она велела подать чай, после чего говорила с гостем еще с полчаса. Затем па
стор откланялся, восхваляя мудрость и силу духа хозяйки.
Нет, сказала себе Кларисса, его преподобию совершенно незачем возвращат
ься и беседовать с мистером Адамсом. Она сама все сделает Ц так же, как он,
пастор, в качестве духовного наставника их общины сделает свое дело.
После ухода мистера Ловеринга миссис Адамс вышла из комнаты и направила
сь прямо к лестнице. Она приказала лакею немедленно прислать к ней горни
чную и подать экипаж через полчаса.

Кэтрин заставила себя подняться в обычное время, хотя ночью она почти не
спала и ей ужасно хотелось подольше поваляться в постели. Казалось, что и
вставать-то нет смысла…
От воспоминаний же ей делалось еще хуже. От воспоминаний о том, что подобн
ые чувства она уже испытывала. Ее сын умер. Ее руки пусты. Груди болят, они р
аспухли от молока, ненужного мертвому младенцу. А рядом Ц никого, некому
утешить ее, хотя все равно никто не смог бы этого сделать. Но ни одного сло
ва сочувствия! И очевидно, жить дальше бессмысленно.
Как ей удалось вытащить себя из этого состояния? Она мысленно вернулась
в прошлое, пытаясь вспомнить, как именно это произошло.
Как-то раз она добрела до чердака теткиного дома, вошла в пустую каморку,
где когда-то жила прислуга. Открыла окно и посмотрела вниз Ц на мостовую
. Падать придется долго. Но она не была уверена, что разобьется при падении
. Может быть, только изувечится.
Тут-то она и поняла, что собирается сделать. В первый и единственный раз в
жизни мысль о том, чтобы покончить со всем этим, вошла в ее сознание. Но чер
ез несколько мгновений Кэтрин поняла, что просто не сможет этого сделать
, Ц как бы низко она ни пала, жизнь все равно остается бесценным даром, от к
оторого невозможно отказаться.
Жить ей не хотелось, но расстаться с ней добровольно она не могла. А если е
й все же суждено жить дальше Ц Кэтрин было всего двадцать лет, Ц то тогд
а следовало как-то изменить свою жизнь, сделать так, чтобы жизнь вновь обр
ела смысл Ц даже без Брюса и без всего, что ее прежде окружало и что она лю
била.
Она должна стать другой, должна начать новую жизнь. Да, вот так все и начал
ось. Откуда-то появилась и решимость осуществить все это. Вскоре она пере
бралась в Боудли.
И была здесь счастлива. Обрела душевный покой. Здесь она снова почувство
вала, что жить стоит.
Ну что же, решила Кэтрин, значит, придется проделать все это еще раз Ц ино
го выбора у нее нет.
Выбравшись из постели, она выпустила Тоби погулять. Затем умылась, одела
сь, причесалась и развела огонь. Заставила себя немного поесть и приняла
сь печь кексы, чтобы взять их с собой, Ц во второй половине дня Кэтрин соб
иралась навестить трех стариков. Жизнь должна продолжаться. Сегодня она
не останется дома. Эти старики привыкли, что Кэтрин навещает их раз в неде
лю, что всегда приносит кексы и книгу и читает им. Нельзя их огорчать.
В самом деле, ничего же не изменилось.
В дверь постучали, и Кэтрин вздохнула. Она вытерла передником руки и попы
талась уговорить Тоби, чтобы тот прекратил лаять, Ц пес бросился в прихо
жую и выражал свое неудовольствие, сидя перед входной дверью.
Если это он, подумала Кэтрин, она захлопнет перед ним дверь: пусть идет сво
ей дорогой.
Оказалось, явился лакей из Боудли-Хауса, тот, который обычно объявлял о по
сещении миссис Адамс. Кэтрин сняла передник, сложила его и приготовилась
выйти к калитке. Визит хозяйки поместья Ц этого ей менее всего хотелось
нынешним утром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики