ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Миссис Адамс посмотрела на свое отр
ажение и, удовлетворенная, кивком головы отпустила девушку. Отпустила в
тот самый момент, когда супруг ее отворил дверь, соединяющую обе спальни.

Ц Ах вы, красавица моя! Ц Он подошел к жене и положил руки на ее обнаженны
е плечи. Ц Вы хорошеете с каждым годом, Кларисса. Вы волнуетесь? Ц Он пров
ел ладонями по ее плечам.
Ц Нет, Ц ответила она решительно. Ц К обеду приедут человек сорок. На ба
л же приглашено гораздо больше гостей. И безусловно, все они появятся. Вед
ь от приглашения в Боудли-Хаус не отказываются.
Мистер Адамс усмехался, глядя в зеркало.
Ц Вы действительно красавица, Ц сказал он. Ц Вы выглядите очень аппет
итно. Не будет ли мне дозволено откусить кусочек? Ц И он наклонился, чтоб
ы поцеловать жену в затылок.
Ц Мне очень жаль, Ц проговорила она, Ц что я не нашла какой-нибудь дели
катный способ отказать миссис Уинтерс в приглашении.
Мистер Адамс поднял голову и уставился на отражение в зеркале.
Ц Миссис Уинтерс? Ц спросил он. Ц Чем она обидела вас, Кларисса? Только
тем, что уродилась красивой?
Ц Она слишком возомнила о себе, Ц заявила Кларисса. Ц У нее слишком бол
ьшие претензии. И вид у нее слишком высокомерный.
Ц Не сомневаюсь, что вы отыщете в ней множество изъянов.
Ц Роули интересуется Эллен, Ц продолжала миссис Адамс. Ц Это очевидно
для всех. И они прекрасная пара. А миссис Уинтерс флиртует с ним. Она остав
алась с ним наедине в музыкальной комнате на прошлой неделе. А когда я зае
хала вчера к мисс Доунз, чтобы справиться о здоровье миссис Доунз, к экипа
жу вышла сама мисс Доунз и упомянула о том, что днем раньше миссис Уинтерс
была у них в доме Ц это когда Дафна с Роули навестили их. После чего они пр
оводили миссис Уинтерс до ее дома и зашли к ней.
Ц Я уверен, моя дорогая, Ц сказал мистер Адамс, Ц что приличия не были н
арушены, поскольку там находилась Дафна. Скорее всего это была ее идея. А в
ы что вообразили? Ведь вам известно, что я думаю о так называемом ухаживан
ии Рекса за Эллен.
Ц Я нарочно устроила этот вечер, Ц сказала Кларисса. Ц Я полагала, Клод
, что это будет самый удобный случай для оглашения помолвки. По крайней ме
ре для того, чтобы прояснить ситуацию. И я не позволю разрушить мои планы.

Ц Но Кларисса! Ц воскликнул Адамс, и в голосе его зазвучали металлическ
ие нотки. Ц Ведь Рекс Ц не марионетка. Равно как и Эллен. И миссис Уинтерс
. Я уверен, что сегодня вечером все они будут вести себя как должно благово
спитанным людям. А большего мы не вправе требовать. Невозможно свести Эл
лен и Роули, если они не испытывают взаимного влечения. И мы не можем запре
тить Рексу и миссис Уинтерс смотреть друг на друга. Или даже танцевать др
уг с другом, если они того хотят.
Она встала и повернулась к мужу:
Ц Я не допущу этого. Я не допущу, чтобы эта женщина улыбалась ему, строила
глазки и завлекала его! Мы не знаем, Клод, кто она такая, что она за человек.
Насколько нам известно…
Ц Нам известно, Ц резко перебил он, Ц что она арендовала у меня дом в де
ревне и что в течение последних пяти лет вела себя безупречно. Нам извест
но, что каждое ее слово и каждый поступок свидетельствуют о том, что она ле
ди. Нам также известно, что мы не могли не пригласить ее на сегодняшний веч
ер. И ей будет оказан такой же любезный прием, как и всем остальным гостям,
Кларисса.
Ц Ах, Ц вздохнула она, Ц терпеть не могу, когда вы вот так выпячиваете п
одбородок, а глаза у вас становятся такими жесткими! Такой вы похожи на Ро
ули больше, чем когда-либо. Не нужно этого, Клод. Вы знаете, как я волнуюсь.
Он обнял ее и привлек к себе.
Ц Конечно, я знаю. Ц Вы беспокоитесь о сегодняшнем вечере и о будущем ва
шей сестры. Но все будет в порядке, если только вы успокоитесь. Почему бы н
ам просто не повеселиться? И оставьте первый вальс за мной. Я настаиваю. Бу
дем считать это привилегией супруга. Пусть даже и считается, что супруга
м неприлично держаться вместе в то время, когда они исполняют обязанност
и гостеприимных хозяев. Вы будете танцевать со мной."
Кларисса вздохнула.
Ц Вы меня убедили, Клод, Ц сказала она. Ц Ах, я хотела бы танцевать с вами
все танцы подряд. От вас так хорошо пахнет… Это новый одеколон?
Ц Который я купил, думая о своей жене, Ц отозвался Клод. Ц При этом я, раз
вратный, надеялся, что у нас еще останется время до утра после ухода госте
й. Надеялся соблазнить вас.
Ц Как будто для этого нужен одеколон, Ц улыбнулась Кларисса. Ц Роули п
ригласил Эллен на первый тур. Это обнадеживает, не так ли?
Клод хохотнул:
Ц Это означает только одно: они не будут подпирать стену, по крайней мере
в начале бала. Ц Он взял жену под руку. Ц Пожалуй, нам пора спуститься, лю
бовь моя, и встретить гостей, приглашенных к обеду.
Миссис Адамс снова пожелала, хотя на сей раз молча, чтобы Кэтрин Уинтерс н
е было в их числе.

Лорд Пелхэм и мистер Гаскойн собирались уехать на следующей неделе. Они
объяснили, что не хотят злоупотреблять гостеприимством хозяев. Правда, о
ни еще не решили окончательно, куда поедут, не решили даже, проведут ли всю
весну и лето вместе. Лишь только Лондон был закрыт для обоих. Друзья могли
бы отправиться в Данбертон в Корнуолле, в имение графа Хэверфорда. Он уех
ал туда еще до Рождества, и неплохо было бы повидать его.
Лорд Роули знал, как им надоело в Боудли-Хаусе, и едва ли мог винить их в это
м. Гостей, приглашенных Клариссой, правильнее было бы назвать “собранием
друзей и родственников”, и среди них было не так уж много дам, которые мог
ли бы привлечь внимание холостых и полных жизненных сил джентльменов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики