ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это приказ.
Ц Клод! Ц Кларисса уставилась на мужа широко раскрытыми глазами. Ц Ка
к вы смеете так разговаривать со своей женой?
Ц Смею именно потому, что вы моя жена, леди. Когда вы выходили за меня заму
ж, вы дали обет подчиняться мне. Прежде я никогда не требовал от вас подчин
ения. Теперь же я настаиваю… Мне нужно написать письмо, а потом сделать ви
зит. Оставьте меня.
Она раскрыла рот, чтобы что-то сказать, однако промолчала. И поспешно вышл
а из комнаты.

Глава 12

В этот день в дверь Кэтрин стучали еще дважды, и она, ошеломленная случивш
имся, машинально открывала. К тому же ей нечего было бояться Ц большего у
нижения, чем она испытала, просто не существовало.
Но все же она невольно задрожала, увидев в дверях мисс Доунз. Из местных жи
телей мисс Доунз нравилась ей больше всех. Но ведь эта леди была дочерью п
режнего пастора, старой девой средних лет, уважаемой всей общиной.
Ц Не нужно ничего говорить, Ц начала Кэтрин, подняв руку. Ц Кажется, мне
все уже высказали. Всего хорошего, мисс Доунз. Ц И она прикрыла дверь, хот
я за дверью оставался Тоби, обнюхивавший подол пасторской дочери. Песик
любил мисс Доунз, потому что та всегда угощала его кусочками печенья, ког
да Кэтрин посещала ее и пила у нее чай.
Ц Нет, прошу вас… Ц Мисс Доунз тоже подняла руку.
Лицо у нее было бледное и утомленное. Ц Можно мне войти? Ц спросила она.

Ц Почему бы и нет? Ц Кэтрин раскрыла дверь пошире и направилась на кухн
ю.
Мисс Доунз, последовав за ней, остановилась у порога. Кэтрин взяла кочерг
у и принялась разгребать угли.
Ц Я не знаю, что произошло на самом деле, Ц заговорила мисс Доунз. Ц Не з
наю и знать не хочу. Это не мое дело. Но мое понимание веры Ц мое дело. Отец
всегда учил меня: вера Ц интимное дело, и я не должна позволять даже духов
ному лицу, даже отцу, наставлять меня, если его слова противоречат моему п
ониманию веры. А истина Ц так всегда учили меня мама и папа, Ц истина зак
лючается в том, что церковь существует для грешников. И только для них. Оте
ц в шутку говорил: грешен Ц значит, он принадлежит церкви. Я принадлежу це
ркви, миссис Уинтерс. И этим все сказано.
Кэтрин поставила в угол кочергу и села в кресло, стиснув руки на коленях. В
згляд ее был устремлен в огонь.
Ц Мы с матушкой не осуждаем вас, дорогая, Ц продолжала мисс Доунз. Ц Нас
не интересует, что именно вы сделали Ц или не сделали. Да, не интересует. Т
ак что не беспокойтесь об этой связи… Ц Мисс Доунз залилась краской. Ц Т
о есть я хочу сказать Ц в связи с этим.
Ц Я тоже принадлежу церкви, Ц проговорила Кэтрин. Ц Но этот грех за мно
й не числится, мисс Доунз.
Ц Так я и сказала матушке. И то же самое матушка сказала мне. Мы с ней совер
шенно согласны друг с другом. Миссис Уинтерс Ц леди, сказали мы друг друг
у. Но вам и не нужно ничего говорить, дорогая. Мне не нужно ничего знать. Я пр
ишла не для того, чтобы любопытствовать. Я просто подумала Ц и матушка по
думала, Ц что вам, вероятно, захочется немного поболтать и выпить чашку ч
аю. О Господи, да вы напекли на целую деревню! Ц Она взглянула на кексы, пре
дназначавшиеся для стариков.
Кэтрин откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.
Ц Не могу выразить, мисс Доунз, как я вам благодарна за вашу доброту. Но вы
не должны здесь оставаться. Наверное, кто-то уже заметил, как вы входили к
о мне. Если вы пробудете у меня дольше и люди подумают, что вы пришли ко мне
с визитом, то вы и сами останетесь без друзей.
Мисс Доунз подошла к очагу и подняла крышку котелка. Заглянув в него, пове
сила котелок над огнем. В другое время пасторская дочь, будучи прекрасно
воспитанной, никогда бы не стала заниматься этим в чужом доме, даже если б
ы умирала от жажды. Однако сейчас она осматривалась в поисках заварочног
о чайника.
Ц Папа говорил, что мы всегда должны следовать своему пониманию истины.
Ц Мисс Доунз щедрой рукой насыпала в чайник заварки. Ц Если другие отве
рнулись от вас, значит, они просто осуществляют свободу воли, которую Гос
подь в своей мудрости даровал всем нам. Я, миссис Уинтерс, могу делать толь
ко то, что считаю правильным. Как поступают другие Ц их дело. Я вижу, вы исп
екли кексы. Я ни у кого не ела таких вкусных кексов. Даже мамины не так вкус
ны, хотя при ней я никогда бы не сказала этого, чтобы не обидеть ее. Положит
ь несколько штук на тарелку?
Кэтрин наконец открыла глаза и кивнула:
Ц Для себя. Я не голодна.
Мисс Доунз окинула ее критическим взглядом.
Ц Вы целый день ничего не ели, верно? Я разрежу один кексик для вас, миссис
Уинтерс, на маленькие кусочки. Вот так, видите? Ц Отыскав нож, она разреза
ла кекс на крохотные кусочки. Ц Я делаю так для матушки, когда она отказы
вается от еды. Вот, дорогая. Ц Мисс Доунз протянула тарелку Кэтрин.
Каждый кусок напоминал вкусом солому. Каждый глоток чаю давался с трудом
. Но Кэтрин старалась Ц в благодарность за доброту гостьи. Покончив с кек
сом, она вновь обнаружила у локтя чашку крепкого сладкого чая. Сколько же
времени прошло с тех пор, как о ней кто-то заботился в ее собственном доме?

Хотя мисс Доунз и сочла возможным отступить от требований этикета, она в
се же пробыла у Кэтрин всего лишь полчаса, как и полагалось, если приходиш
ь к чаю. Кэтрин проводила ее до прихожей.
Ц Я зайду завтра после службы, Ц сказала мисс Доунз. Ц Господь не винов
ат, что мои представления об истине не соответствуют представлениям пас
тора. Ах, миссис Уинтерс, нам с матушкой было очень трудно держаться любез
но, беседуя с миссис Ловеринг Ц она заходила к нам сегодня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики