ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да, несомненно. Любой танец с виконтом, а тем более вальс Ц это п
ривлечет всеобщее внимание. А два вальса? Несомненно, он откажется. Он не с
делал ни малейшей попытки подойти к ней в гостиной перед обедом. За столо
м его посадили как можно дальше от нее. И в бальном зале виконт избегал ее.
Вот и сейчас он танцует с Эллен Хадсон в противоположном конце зала.
Но ведь он так и сказал… Сказал, что ему придется открыть бал с мисс Хадсон
. А что, если он не отказался и от остальных своих планов? Сердце Кэтрин заб
илось быстрее.
Сегодня вечером виконта невозможно было спутать с его братом. Мистеру Ад
амсу чрезвычайно шел костюм различных оттенков синего цвета. Лорд же Роу
ли был просто неотразим Ц весь в черно-белом.
Мистер Гаскойн пригласил Кэтрин на следующий танец, на кадриль. Он пусти
л в ход все свое обаяние и преуспел. Кэтрин понравились его улыбчивые гла
за, понравилась его стройная фигура. И опять она задалась вопросом: отчег
о один человек, не менее красивый, чем другой, к тому же куда более обаятел
ьный и легкий в общении, Ц почему он не вызывает у нее ничего, кроме симпа
тии? Особенно если учесть, что другой…
Ладно, возможно, это особенность ее натуры, возможно, она постоянно ошиба
ется. Два джентльмена, которые сделали ей предложения за последние три г
ода, Ц оба они были люди весьма достойные и неплохо относились бы к ней. О
днако ей, чтобы согласиться на замужество, необходима по меньшей мере лю
бовь.
По меньшей мере. И это еще не все.
Затем она танцевала с лордом Пелхэмом.
Ц В конце концов, миссис Уинтерс, Ц сказал он, с поклоном приглашая Кэтр
ин на танец и одобрительно оглядывая ее своими необыкновенно синими гла
зами, Ц почему только Нэту можно танцевать с самой красивой дамой в этом
зале?
Ц Ах вы, льстец! Ц ответила она с улыбкой. Ц Но такие люди мне по душе, мил
орд.
С ним было легко говорить и смеяться. Однако говорить и смеяться не очень-
то удавалось Ц слишком быстрый танец требовал внимания.
Ц Я полагаю, следующим будет вальс, Ц сказал лорд, провожая Кэтрин по за
вершении танца. Ц Я рад, что миссис Адамс настолько просвещенная дама, чт
о прививает этот танец в деревне. Я же предпочитаю его всем другим. Вы умее
те танцевать вальс, миссис Уинтерс?
Ц О да, Ц ответила она. Ц Вальс Ц прекрасный танец. Романтичный.
Однако сердце ее билось отчаянно, и ей показалось, что в зале вдруг стало о
чень жарко и очень душно. Кэтрин пожалела, что у нее нет с собой веера. Наве
рное, подумала она, охваченная паникой, ей лучше сбежать в дамскую комнат
у и отсидеться там, пока вальс еще не начался. Виконт все это время танцева
л только с мисс Хадсон, миссис Адамс и леди Бэрд. И было бы очень странно, ес
ли бы первый вальс он танцевал с дамой, совершенно чужой в этом доме.
Но в таком случае он скорее всего вообще не собирается танцевать с ней. Во
зможно, именно поэтому ей захотелось убежать и спрятаться. Было бы обидн
о видеть, как он приглашает на танец другую.
Но тут к Кэтрин подошел сэр Клейтон Бэрд. Он беседовал с ней минуты две, а з
атем пригласил ее на вальс. О Господи! Это по крайней мере смягчит удар. Он
а уже протянула сэру Клейтону руку, но тут у нее за спиной раздался голос:

Ц Весьма сожалею, старина, но я уже пригласил даму на этот танец. Может бы
ть, миссис Уинтерс оставит за вами какой-нибудь из следующих танцев.
Кэтрин резко повернулась. Опершись на уже протянутую руку виконта Роули
, она даже не взглянула на сэра Клейтона и позволила вывести себя на серед
ину зала. Хотя они стали одной из первых пар, хотя все взгляды, без сомнени
я, были обращены на них, все равно она была ужасно рада. Ведь именно этого о
на и ждала, ради этого и явилась на бал.
Ц Вы едва не отдали вальс моему зятю, миссис Уинтерс, Ц сказал виконт, не
сводя с нее взгляда своих темных глаз. Они стояли лицом друг к другу, стоял
и в ожидании Ц музыка еще не заиграла. Ц Я бы очень рассердился. Вы ведь н
е знаете, каков я, когда рассержусь, не так ли?
Ц Вы хотите сказать, что лучше бы мне не знать этого? Ц спросила Кэтрин.
Ц Полагаете, затрепетала бы от страха? Думаю, вы ошибаетесь, милорд.
Мне известно, что вы были офицером-кавалеристом во время войны, но я-то во
все не один из ваших необученных новобранцев.
Ц Я никогда не приглашал на вальс кого-либо из моих необученных новобра
нцев, Ц парировал виконт. Ц Вот это был бы настоящий скандал!
Кэтрин невольно рассмеялась и была вознаграждена веселым блеском темн
ых глаз.
Ц Так-то оно лучше, Ц заметил виконт. Ц Вы слишком редко смеетесь, мисс
ис Уинтерс. Интересно, было ли такое время, когда вы смеялись от души?
Ц Того, кто лопается со смеху по любому поводу, милорд, я могу счесть либо
очень неумным, либо очень незрелым человеком.
Ц А я уверен, Ц продолжал Роули, не обращая внимания на ее слова, Ц что т
акое время, безусловно, было. До того, как вы приехали в Боудли. Но почему им
енно сюда? Вы, наверное, были тогда совсем еще молоды. Осмелюсь предположи
ть, что вы были очень романтичны и очень привязаны к вашему мужу. Когда же
его не стало, вы поклялись никогда больше не смеяться.
О Господи! Боже! Скорее бы зазвучала музыка Ц только бы не вспоминать о пр
ошлом.
Ц Или еще… Ц неумолимо продолжал виконт. Ц Ваш брак оказался столь неу
дачен, что вы приехали сюда, в деревню. Однако так и не научились вновь сме
яться от души.
А ведь сегодня вечером она явилась сюда, чтобы повеселиться. Кэтрин подж
ала губы.
Ц Милорд, Ц сказала она, Ц вы позволяете себе дерзости.
Его брови взметнулись:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики