ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она заметила, что ее бьет дрожь, хотя друзья м
ужа говорили о том, что сегодняшний вечер не по-весеннему теплый.
Какие это приятные джентльмены… Они изо всех сил старались, чтобы ей не б
ыло с ними неловко, чтобы она смеялась, несмотря на то что оказалась единс
твенной женщиной среди четверых мужчин. Особенно очарователен был граф
Хэверфорд. Он не избегал ее, не держался с ней так, словно она зачумленная,
а ведь она с той минуты, как узнала его, опасалась именно этого.
Кэтрин прекрасно помнила, каким он был в ту весну Ц необычайно красивым
в своей красной полковой форме, романтично бледным после ранения, от кот
орого чуть не погиб в Испании. Все светские молодые леди вздыхали по нему
Ц в том числе и она, хотя лишь один раз танцевала с ним на каком-то балу.
Ц Тоби. Ц Пес запрыгнул на двухместный диванчик, хотя его и учили, что в п
рисутствии виконта он не должен посягать на мебель. Она прижалась щекой
к теплой шерстке терьера. Ц Ах, Тоби, это должно было случиться. Почему я с
разу все ему не рассказала, до того как мы поженились? А потом, я немного... н
емного привязалась к нему… Ах, ведь я знала, что мне нельзя ни к кому привя
зываться. Совсем нельзя.
Тоби лизнул хозяйку в щеку. Но прежде чем пес успел принять дальнейшее уч
астие в разговоре, дверь открылась. Тоби тут же спрыгнул на пол.
Ц Ах, вот вы где! Ц проговорил виконт. Ц Я, стало быть, правильно сделал, ч
то пришел сюда, а не в спальню.
Вид у него был не очень сердитый. Впрочем, с какой стати ему сердиться? Он в
едь понимал, что многого не знает о ее жизни. Он не пытался настаивать, что
бы она ему обо всем рассказала. И она никогда ему не лгала. Да, не лгала. Инте
ресно, подумала Кэтрин, что рассказал ему лорд Хэверфорд после ленча? И ту
т же мысленно ответила себе: ничего. Он ничего не рассказал. Она встала.
Ц Итак, леди Кэтрин, Ц проговорил виконт, Ц теперь объяснилась хотя бы
часть загадки. Вы вошли в жизнь Стрэттона так, словно вели такую жизнь с пе
ленок. И судя по всему, так оно и было. Вы собираетесь лечь в постель? У вас т
акой вид, будто вы готовы к сражению… Вряд ли я могу настаивать, чтобы вы в
ыложили мне сейчас все, верно? Раз уж я не настоял с самого начала… И не сом
невайтесь, Кен будет держать рот на замке.
Ц Меня зовут леди Кэтрин Уинсмор, Ц проговорила она. Ц Я дочь графа Пак
стона.
Виконт молчал, стоя у двери, заложив руки за спину и поджав губы.
Ц Ах, Ц проговорил он наконец, Ц вы все же решились рассказать мне кое-
что, не так ли? Тогда вам лучше сесть, Кэтрин, прежде чем вы упадете в обморо
к. Неужели это действительно такая ужасная история?
Кэтрин села, сложив руки на коленях. Да, она собиралась рассказать ему кое
-что. Собиралась рассказать ему все. Она пыталась собраться с мыслями и ре
шить, с чего начать, но в голове у нее вертелась лишь одна мысль Ц соверше
нно нелепая.
Кончилось тем, что она полюбила его, думала Кэтрин. И обнаружить это в тако
й момент!
Она его полюбила.

Глава 19

Он медленно подошел к креслу, стоявшему у камина, и сел Ц не очень близко
от нее. Тоби фыркнул на его домашнюю туфлю, а потом улегся, положив на нее г
олову.
Виконт посмотрел на жену Ц бледна, собранна, смотрит на руки, сложенные н
а коленях. Он не был уверен, что ему хочется выслушать ее. Она была его жено
й в течение трех недель. И они уже стали привыкать друг к другу. Стали почт
и друзьями. При этом они были страстными любовниками, хотя совсем не знал
и друг друга. Только сейчас он узнал, кто она. Леди Кэтрин Уинсмор Ц ныне л
еди Кэтрин Адамс, виконтесса Роули, дочь графа Пакстона.
Пять лет она прожила в Боудли в качестве миссис Кэтрин Уинтерс, вдовы. Ока
зывается, она Ц незамужняя дочь графа. Он знаком с графом Пакстоном, прос
то забыл, что фамилия его Ц Уинсмор.
Ц Я стала выезжать, когда мне было девятнадцать лет, Ц заговорила Кэтри
н. Ц Умер один из наших родственников, и это не позволило мне начать выез
жать на год раньше. Я чувствовала себя старой. Чувствовала себя очень оди
нокой. Ц Она невесело рассмеялась. Ц Я была готова к ухаживанию, к любви,
к замужеству. Но больше всего мне хотелось повеселиться, пока продолжает
ся сезон. Когда ты молода, потеря родственника вызывает лишь досаду, особ
енно если речь идет о родственнике, которого ты толком и не знаешь и не мож
ешь оплакивать всерьез.
Такова была Кэтрин пять лет назад. Наверное, это была красивая и пылкая де
вушка. Он же в то время находился в Пиренеях. Кэтрин начала выезжать в тот
год, когда Кена из-за ранения отправили домой. Потом граф вернулся в Испан
ию и нарочно злил друзей, повествуя о молодых светских леди, с которыми фл
иртовал, танцевал и прогуливался. Возможно, Кэтрин была среди этих леди.

Ц Мне повезло, у меня оказалось несколько обожателей, Ц продолжала она.
Ц Среди них выделялся один. Он очень скоро сделал мне предложение. Папа
охотно дал свое согласие. Это была хорошая партия. Мне он нравился. Я была
готова сказать “да”. Но... это так глупо, однако мне он казался немного скуч
новатым. Наверное, я в конце концов сказала бы “да”, но мне не хотелось свя
зывать себя помолвкой, пока не кончится сезон. Мне хотелось, чтобы другие
мужчины считали меня свободной. Я еще не закончила флиртовать. Ах, я была т
ак глупа!
Ц Что глупого в том, что человек хочет наслаждаться жизнью, пока молод?
Ц с невозмутимым видом заметил виконт.
Тоби, лежавший на полу, тихонько тявкнул, как бы в знак согласия.
Ц Был еще один человек, который интересовал меня гораздо больше, Ц прод
олжала Кэтрин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики