ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он следил, как его пистолет медленно опускается на уровень белого к
ак мел высокомерного лица Коупли. Рой мыслей, ворвавшись в его мозг, требо
вал за несколько секунд принять решение. Он устал убивать. Его тошнило, му
тило несколько часов после сражения, он знал, что убивал людей, которые за
служили смерти не больше, чем он сам. Но он убивал, чтобы не быть убитым, что
бы защитить своих друзей и своих подчиненных от смерти. Сейчас ему смерт
ь не грозила. И никому из друзей Ц тоже.
Но Коупли Ц насильник. Он изнасиловал Кэтрин и, возможно, Горацию. А может
быть, и других женщин. Если его оставить в живых, даже если события этого у
тра вынудят его убраться из Англии в бессрочное изгнание, все равно где-т
о он будет творить то же самое. Будут страдать другие женщины, как страдал
и Кэтрин и Горация.
И он выстрелил. До самого последнего момента лорд Роули не был уверен, выс
трелит ли он в воздух, показав все свое презрение к такому червю, каковым б
ыл Ховард Коупли, на которого жаль потратить пулю, или убьет его недрогну
вшей рукой.
Да, рука его не дрогнула.
Потом он подошел к друзьям, оделся, сохраняя спокойствие, и даже не взглян
ул на хирурга и секунданта, склонившихся над неподвижным телом Ховарда К
оупли. Но ему пришлось все же торопливо отойти в сторону Ц его тут же вырв
ало на траву. В голове мутилось от сознания, что он убил человека. Но может
быть, впервые он не чувствовал никакого раскаяния.
Кэтрин отмщена. И другие женщины спасены от ублюдка, способного причинят
ь им страдания.
Ц Завтракать, Ц решительно сказал он, повернувшись к друзьям. Хотя ему
так же хотелось есть, как прыгать в огонь. Ц В “Уайтс-клуб”?
Ц В “Уайтс-клуб”. Ц Нэт успокаивающе похлопал его по здоровому плечу.
Ц Ему все равно бы не жить, Рекс. Если не вы, то я сделал бы это.
Ц А если ко мне, а не в клуб? Ц предложил Идеи. Ц Побудем немного наедине.

Ц Я должен ехать немедленно, Ц заявил Кен. Ц Мне необходимо срочно вер
нуться в Данбертон.
Друзья смотрели на него в некотором недоумении. Лорд Роули заметил, что у
Кена напряженный взгляд, он бледен.
Ц В Данбертон? Ц переспросил Рекс. Ц Сейчас, Кен? Сегодня же утром? Даже
не позавтракав? Я полагал, что вы останетесь здесь до конца сезона.
Лицо его друга выражало беспокойство.
Ц Когда я вчера вечером пришел домой, меня ждало письмо. Ц Он попробова
л улыбнуться, но это ему не удалось. Ц Похоже на то, что через шесть месяце
в я стану отцом.
Дуэль была тут же забыта. Три друга удивленно уставились на Кена.
Ц Кто она? Ц спросил наконец Иден. Ц Одна из тех, кого мы видели, когда го
стили у вас, Кен? Это леди?
Ц Ее вы не видели, Ц мрачно откликнулся Кен. Ц Она Ц леди, это правда. И я
должен вернуться домой, чтобы жениться на ней.
Ц Отважусь заметить, что, судя по вашему виду, вы не очень-то этому рады,
Ц сказал Нэт, хмурясь.
Ц Наши семейства враждуют с тех пор, как я себя помню. И вряд ли когда-либо
я ненавидел женщину так, как ненавижу ее. И вот у нее дитя от меня. Я должен
жениться. Пожелайте мне счастья…
Он наконец улыбнулся, и лорд Роули почувствовал жалость к этой неизвестн
ой ему будущей невесте.
Ц Кен, Ц сказал он, хмурясь, Ц мы что-нибудь упустили?
Ц Ничего такого, что я хотел бы разгласить, Ц ответил тот. Ц Повторяю: я
должен ехать. Рад тому, как обернулись дела сегодня утром, Рекс. Но прежде
чем вы уйдете, нужно осмотреть вашу руку. Правильно, что вы не пощадили его
. Я боялся этого. Насильники не имеют права жить.
И не сказав больше ни слова, он пошел к своей лошади. Не оглянувшись. И никт
о из друзей не окликнул его.
Ц Бедняга Кен! Ц проворчал Нэт.
Ц Бедная леди! Ц откликнулся лорд Роули.
Ц Мы должны заняться вашей рукой, Рекс, пока вы еще не погибли от потери к
рови, Ц сказал Иден, не глядя на их отбывающего друга. Голос его повеселе
л. Ц Хирург, я вижу, освободился.
Да, подумал лорд Роули, глядя на свою руку. Рукав рубахи был пропитан кровь
ю от плеча до локтя.
И тут он подумал о Кэтрин. Он будет жить, он снова увидит ее. И скажет ей, что
любит ее.

Они услышали, как открылась парадная дверь в холле, оттуда доносились го
лоса, хотя женщины сидели наверху, в гостиной. Но они не разобрали, кто гов
орит.
Кэтрин сидела на стуле, прямая и почти окаменевшая… Ноги не слушались ее,
при всем желании она не могла бы выбежать на лестничную площадку, чтобы п
осмотреть, что происходит внизу. Ноги Кэтрин то наливались свинцом, то ст
ановились ватными. С Дафной, полагала Кэтрин, происходит то же самое. Они н
е обменялись ни словом, обратившись в слух.
«Кто это может быть? Ц спрашивала себя Кэтрин. Ц Кого могли послать к не
й с вестью? Папу? Хэрри? Лорда Пелхэма? Или совсем незнакомого человека?»
А затем совсем тихо отворилась дверь, и вошел Ц он. В первое мгновение ее
рассудок отказался понимать, кто стоит на пороге. Он был очень бледен. Пра
вый рукав сюртука был пуст. А рука висела на белоснежной перевязи. Рубашк
а на нем была, судя по всему, чужая.
Воцарилась напряженная тишина. Дафна, вскочив на ноги, вцепилась в спинк
у стула.
Ц Что ж, Ц сказал он невозмутимо, Ц очевидно, нет никакого смысла расск
азывать вам, что меня сбросила лошадь, не так ли?
Ц Рекс… Ц прошептала Дафна, нервно сцепив руки.
Ц Со мной все в порядке, успокойся, Дафна, Ц сказал он. Ц Рука, пустякова
я царапина. Царапина. Но врач настоял на перевязи. Выглядит довольно внуш
ительно. Ц Он усмехнулся.
Ц Ты знаешь, Ц сказала Дафна, Ц что мы пережили! Ожидание Ц это кошмарн
о, Рекс. А нам, женщинам, слишком часто приходится испытывать это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики