ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А этот, пока ещё живой? он-то как уцелел?..
Он мог пробраться отдельно Ч беглец-одиночка.
Ч Неужели системы в порядке? Ч спросил Форт как-то риторически, вовсе н
е рассчитывая на дружное «Да!» в ответ.
Ч Не совсем. Многие датчики в средней части барахлят, Ч призналась Эш.
Ч И только-то? Нет последствий удара?
Ч Я исключила возможные причины, Ч Эш, похоже, черпала силы в знакомых п
ереливах цифр и схем на экране. Ч Удар отмечен; он соответствует столкно
вению с попутной массой от трёх до семидесяти килограммов.
Ч Далан, у нас было сближение с чем-нибудь?
Ч Быть не могло. В скачке мы минуем насквозь массы, идущие медленнее свет
а. Только объект сравнимой скорости. Этого не было. Все двигатели, дающие с
илу над светом, весят больше. То есть мы не сталкивались с кораблём по пути
.
Ч Да, встречный поступил бы с нами иначе. Эш, взгляни наружным визором Ч
нам корму не снесло?
«Работай, пища ржавления», Ч мысленно приказала механизму Эш, включая о
бзор, и броня над передними коробами грузовых отсеков приоткрылась, выпу
ская гранёный глаз. За уходящими вдаль прямоугольными полями высился бл
ок машинного отделения Ч без пробоин, без разрушений. Она вывела нижний
обозреватель Ч и тут всё упорядочено, цело, гладко.
Ч Если мы сохранились, я предлагаю мне идти на поиск, Ч напомнила Далан
о своём плане. Ч До выхода из скачка у нас семь ваших часов и минуты. Я прих
вачу носимый сканер. У меня двадцать восемь дверей. Буду укладываться в д
ва часа. Остаётся трубка газа у четвёртого движка.
Ч Ты сумеешь с ней справиться? Ч забеспокоилась Эш.
Ч Видео. Я буду видеть, ты смотреть и говорить. Мелкая починка мне нравит
ся.
Ч Три часа, Ч расширил Форт рамки операции, Ч с учётом задержек и с запа
сом. Эш, даю тебе четверть часа Ч найти и надеть фартанговый скаф. Подключ
ишь себе связь и подстрахуешь нас с Далан.
Ч В грузовых камерах газ безжизненный. Раскрыв все их двери, я могу крича
ть только внутри замкнутого шлема.
Ч Сперва оглядимся, есть ли на кого орать. Эш, будь готова отсечь ствол...
Ч Капитан, в защите я приду к вам и...
Ч ...или продуть, если понадобится. Без команды в ствол не лезь! Повтори при
каз. Так, хорошо. Голос должен быть звонче.
Привычка к опасности, родственная способности фронтовиков укрываться
до крика «Воздух!», против желания Эш уживалась в её душе со страхом и наст
ороженностью. Нет надобности прятать голову и кричать, бесполезно Ч зат
о нелишне побыстрее двигаться и проворнее выполнять приказы, заодно при
мечая, что сделать самой, не дожидаясь окрика. Этот навык Ч жить в танце р
иска Ч даром не проходит, но сказывается он поздней, когда угрозы отступ
ят и настанет тишь; тело начнёт трясти мелкой дрожью, ноги подогнутся, и на
валится сон-обморок. Но сейчас Эш казалось, что она сможет суетиться суто
к двое Ч так её завело.
Ч Я не могу одеться немедленно, Ч с вызывающим упрямством отозвалась о
на. Ч Пока не проверю внутреннюю связь... Хотелось бы точно знать, что она н
адёжна. Длительный перебой равносилен потере вас обоих.
Ч Стук, Ч подсказала Далан. Ч Мы постучим знаковой азбукой Ч тук-тук!
Знаешь азбуку?
Ч У меня не такой слух, как у тебя.
Ч Следи через детектор колебаний.
Эш нервно, но задорно хохотнула Ч это шоколад! В глаз визор, в ухо сейсмог
раф, пульт в челюсти, и щекочи клавиатуру языком через ноздрю; второй глаз
в экран, третий... да, третий глаз и ещё пара рук не помешали бы.
Ч Я не зря про связь толкую. Линии вдоль ствола периодически сбоят, по пя
ть-семь секунд. Имейте это в виду!
Ч Пойдём наряжаться, Ч позвал Далан Форт. Ч Эш, чтобы к открытию щитов б
ыла в скафандре! Не заставляй нас без толку топтаться у дверей.
Ч Слушаюсь, капитан.
Её голос настиг их, когда они подбирали в инвентарной все, что необходимо
для ремонта газопровода:
Ч Я осмотрела ствол. Цепь контроля светится, но я не вижу её целиком. То ли
обрыв, то ли...
Ч Говори точно, что видишь.
Ч Плазменных завитушек мало. Разряды редкие. Высвечивается какое-то пр
епятствие...
Ч Дым?
Ч Нет. Изображение нечёткое. Возможно, упала плита потолочного перекры
тия... или несколько, они и заслонили ламповую цепь.
Форт взвесил в уме новую поломку. Плиты прочны, но легки. Убрать их с пути н
етрудно. Но падение плит не могло дать удар, так встряхнувший корабль.
Ч Справимся. Держи контроль и будь внимательна.
Ч Это замедлит нас, Ч буркнула Далан, поворотом фиксаторов сжимая упло
тнители воротниковых колец. Ч Час, полтора.
Ч Не смертельно. Главное Ч не останавливаться.
«И чтобы Эш была здорова головой», Ч подумала Далан, не желая обижать бор
тинженера вслух.
Все уложились в срок. К моменту, когда капитан и штурман подошли к щитам, Э
ш забралась в массивный неуклюжий скаф и расположилась в рубке.
Ч У меня возникли кое-какие подозрения, Ч молвил Форт, открывая коробк
у ручного управления щитами. Ч Но поводу груза. Мы его не видели.
Ч Он описан в документах.
Ч Бывает, бумаги говорят не то, что есть на самом деле. Ошибки, путаница... в
спешке такое случается. Я не медик, всех правил охраны здоровья не знаю,
Ч оговорился он специально для самописца, Ч и не стану утверждать, но не
исключаю, что в грузовых отсеках лежат мёртвые.
Ч Один есть. Хозяин будильника.
Ч Больше, чем один. Десятки или сотни. Их могли отправить со станции на за
хоронение. Говорю же Ч правила на случай эпидемии мне неизвестны. Фэл чр
езвычайно опасен, вирус стойкий.
Ч Дешевле сжечь, Ч Далан, пожившая в мире рыночных отношений, привыкла,
что здесь всё измеряют в деньгах, а не в общественной пользе, как на Бохрок
е.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128