ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч На каторге бывал?
Ч Собираюсь.
Ч Мать, отец у тебя есть?
Ч Папаша помер, мать жива. Ещё брат...
Ч Тоже гуляет с пистолетом или уже арестовали?
Ч Нет, отец, Ч Щук посерьёзнел и распрямился. Ч Он старший, читал много
и по правительской разнарядке в город попал, выучился, технарем работает
. Давно, я ещё мелким был Ч он баны покупал и присылал нам.
Ч Еду, что ли?
Ч Баны... Ч откуда звёздному знать про баны? как льешу-мальку знать про о
ты... Ч Такие, отец, талоны Ч на жратву, на воду, в общем, на всё.
Форт встряхнул брюки Ч готовы наконец. Швы заметно, но не слишком.
Ч За девку не дрожи, дошла хорошо.
«Радио! Ч расчухал Шук. Ч По радио связь с многоножкой! У него микрофон в
ухе? Или вживлёнка в башке?»
Ч Техник Ч работа нужная, Ч мудро заметил отец, вдеваясь. Ч А попади ты
в город, чем бы занялся?
Шук про город не то чтобы думал Ч страстно мечтал. Думать Ч значит, всерь
ёз, а о разнарядке позволено только мечтать. Это выигрыш в жизни. В городах
с разнарядкой, говорят, получше, там много льешей за оты работают.
Ч Не знаю, отец, Ч ответил Шук, однако вообразил себя шофёром. Льешу легч
е этого добиться. Водить по трассам автопоезда... Почётно! Катишь поперёк в
сей Буолиа, ведёшь сцепку в семь-восемь фур, скорость девяносто лиг в час,
а на обочине-то Ч Толстый! На, гада, гляди путевой лист! честный товар, не т
о что у тебя на складе.
Отец достал из багажной сумки кобуру с крупной пушкой, приладил к поясу и
остановил глаза на Шуке.
И не отводил их.
И не мигал.
Смотрел молча.
Шук сжался пружиной Ч ой, что-то неладное! отец вмиг сделался чужим донел
ьзя, хуже, чем вначале. Переводчик заморочил Шука, ведь Фойт пользовался с
воим жёстким р-говорящим голосом, вот и сейчас Ч «хрр... врр... » Ч и перевод
чик за ним:
Ч Только не становись космическим пилотом. Это опасная, тяжёлая профес
сия.
Эну ворвалась домой, как летний шквал, мимо мамаши, взвинченная, горячая; к
ровать, подушку долой Ч и ну рыться в своих узелках и коробках.
Ч Нагулялась? А о семье и думать забыла? полдня по кустам! За полдня баны т
еперь шиш получишь! и жрать не дам, вот Небом клянусь!
Но Эну оглохла. Выставив зеркальце, алой пастой жирно провела от висков к
щекам, вытянула из-за ворота тайно хранимый талисман Красной Веры в виде
слюбившихся Мууна и Мункэ, чтобы болтался поверх рубахи. Когда же Эну раз
улась и на тыле босых ступней намазала пастой знаки птиц, мамаша совсем л
ишилась голоса. Правда, ненадолго.
Ч Не выпущу, Ч сказала она сипло. Ч Веруй здесь. Не себя, тебя жалею. Будь
двадцать раз красноверка, а на улицу свою ересь не тащи.
Ч Мать, Ч с весёлым отчаянием Эну приблизилась к ней в упор, Ч я теперь
не твоя. Я гниючие баны видеть не могу. И завод по мне хоть весь сгори, я и не
плюну. Я ухожу, мать. На, смотри.
Ч Ааа... Ч задохнулась мамаша, уставясь на клик, где играла и светилась го
лубая жилка.
Ч Это Ч моё. Я иду, пусти.
До этого момента мать считала, что Эну с ума свихнулась. С первородками сл
учается, особенно кто урода носит Ч плохой малёк кровь и лимфу отравит, я
д дитячий бьёт матери в голову, да ещё врачи всякого зла под кожу впустят
Ч от этого и вопят, и лицом колотятся, и в каменный карьер бросаются. Но кл
ик в ладони Эну означал совсем другое, а что Ч не догадаешься. В растерянн
ости мать пропустила Эну к двери.
Всё осталось позади, всё, всё. Высельчане, редкие на улице в рабочий час, не
цыкали вслед, не окликали ни дружески, ни шуткой. По дороге шла мункэ Ч же
нщина в полном смысле слова, красноверка со всеми знаками и босая без мал
ейшего стыда. На бледном лице пламенело Ч «Я мункэ», в мягкой походке слы
шалось Ч «Я мункэ», движение влитого в женскую форму тела говорило Ч «Я
мункэ и горда собой».
К Толстому Эну вошла запросто, как если бы за его спиной не висели портрет
Правителя и полицейский Устав, а сам он не был облечён никакими полномоч
иями, ни даже внушающим почтение мундиром.
Ч Привет, господин младший командир, Ч сказала она и, улыбаясь, показал
а ему кончик языка.
Обрюзглый, кислый, он при виде шикарно наглой мункэ застыл и насторожилс
я.
Эну села, закинув ногу за ногу, пошевелила пальчиками ноги и окатила Толс
того водой прежде, чем тот вскипел:
Ч Отец Фойт прибыл оттуда. Зовет тебя. Какое-то срочное дельц
е.
Ч Отец... Фойт? Ч повторил Толстый, недоуменно насупясь.
Ч Отец Фойт. Да, вот ещё Ч дай-ка от-счётчик, я свой дома забыла.
Толстый пододвинул ей счетчик. Эну приложила клик, и появилось число 7. Сем
ь отов. Клик без оболочного счётчика, явно выломан, но сумма для заводской
девчонки чрезмерная.
Торжество Эну нарушил рядовой, часом раньше отлучившийся проверить дон
ос Ч точно ли в доме Нуэ Луунии действует игорный притон. Эну и его потряс
ла своим обликом, но не настолько, чтобы он забыл о службе.
Ч Командир, есть новости.
Ч Что?! Ч рявкнул Толстый.
Ч Слышали взрыв из долины и потом... Кин-Забулдыга говорит, что видел робо
та на огородах, какого-то не нашего робота. Кин трезвый; я думаю...
Ч Отставить. Иди... посмотри по улицам.
Ч Есть, Ч отсалютовал рядовой и Ч налево кругом! Ч покинул помещение.
Толстый совершенно овладел собой. Явились звёздные, и некий отец Фойт же
лает встретиться с ним... Отец лично сошёл с КонТуа? Нет, Эну голову вскружи
ло, и она явно завысила чин Фойта в воровской семье Ч отцы так не прибываю
т, это самое большее приёмный сын. Однако визит важный, встретиться необх
одимо.
Как влезла между ним и отцом Фойтом эта маленькая потаскушка, Толстому б
ыло удивительно и непонятно;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128